“登門曾有我”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“登門曾有我”全詩
登門曾有我,銘墓竟何人。
醉夢高樓月,悲歌故國春。
可能函玉骨,歸葬練溪濱。
分類:
《懷方嚴州》仇遠 翻譯、賞析和詩意
《懷方嚴州》是宋代仇遠創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
八十一年身,棲遲客館貧。
登門曾有我,銘墓竟何人。
醉夢高樓月,悲歌故國春。
可能函玉骨,歸葬練溪濱。
詩意:
這首詩詞表達了詩人仇遠對方嚴州的思念之情。詩人在客棧流連多年,顛沛流離,生活貧困。他曾經登門造訪,但現在卻不知有誰銘記他的墓志銘。他在醉夢中想象著高樓上的明月,悲傷地唱著故國的春天。或許有人愿意將他的骨灰裝入玉壺之中,歸葬在練溪河畔。
賞析:
《懷方嚴州》通過對方嚴州的懷念,表達了詩人內心的孤獨和無奈。詩中的“八十一年身”指的是詩人漂泊流離的歲月,經歷了無數的風雨和辛酸。他在客棧中棲居,過著貧困的生活,無法安享安樂。曾經登門的時刻已經過去,詩人感到自己的存在仿佛被遺忘。醉夢中的高樓明月和悲歌唱出了詩人對故國的思念之情,表達了他對曾經的繁華和美好的懷念。最后兩句詩以函玉骨歸葬練溪濱,表達了詩人對歸宿的渴望和對安息之地的向往。
整首詩詞以簡潔而凄涼的語言描繪了詩人的心境,透露出對過去的無盡思念和對未來的期盼。詩人以自己的親身經歷,抒發了對故國、家園和溫暖生活的向往,展示了他內心深處的孤獨和無奈。這首詩詞具有濃郁的憂傷情懷,給讀者帶來思考和共鳴。
“登門曾有我”全詩拼音讀音對照參考
huái fāng yán zhōu
懷方嚴州
bā shí yī nián shēn, qī chí kè guǎn pín.
八十一年身,棲遲客館貧。
dēng mén céng yǒu wǒ, míng mù jìng hé rén.
登門曾有我,銘墓竟何人。
zuì mèng gāo lóu yuè, bēi gē gù guó chūn.
醉夢高樓月,悲歌故國春。
kě néng hán yù gǔ, guī zàng liàn xī bīn.
可能函玉骨,歸葬練溪濱。
“登門曾有我”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。