“畏客陶詩興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畏客陶詩興”全詩
枯梅三兩株,僅有枝條剩。
斜暉臥竹棚,疊蘚覆石磴。
始來覬聯屬,久去歸蹭蹬。
萬丈廬山高,苦恨無樓憑。
此時坐寬涼,忘卻船如甑。
分類:
《寓江州分司衙隨筆五首》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《寓江州分司衙隨筆五首》是宋代董嗣杲所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
街聲崇墉隔,畏客陶詩興。
枯梅三兩株,僅有枝條剩。
斜暉臥竹棚,疊蘚覆石磴。
始來覬聯屬,久去歸蹭蹬。
萬丈廬山高,苦恨無樓憑。
此時坐寬涼,忘卻船如甑。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪江州分司衙的景象,展現了一種寂寥而孤獨的氛圍。詩中的街聲崇墉隔,表明了衙門與外界的隔絕,衙門內的人們似乎對外界的喧囂產生了畏懼之情。然而,作者卻能夠在這種環境中找到陶淵明般的詩興。這反映了作者對文學的熱愛和對寂寞環境的適應能力。
詩中提到的枯梅三兩株,指的是衙門內僅存的幾株干癟的梅樹,只有幾條殘存的枝條。這種形象象征著衙門內的凄涼和荒蕪,也可以理解為作者創作的寥寥無幾。而斜暉下的竹棚、疊滿蘚苔的石磴,則進一步襯托出詩中的凄清景象。
詩的后半部分,作者表達了對過往的思念和對現狀的不滿。始來覬聯屬,久去歸蹭蹬,描述了作者在這里的時間流逝和歸屬感的變化。萬丈廬山高,苦恨無樓憑,表達了作者對自己艱難處境和無法得到支持的痛苦感受。
然而,盡管如此,作者仍能夠在這種環境中找到片刻的寧靜和舒適。此時坐寬涼,忘卻船如甑。這表明作者在寂寞的衙門內,通過沉浸在自己的創作世界中,暫時擺脫了外界的紛擾和無奈。
整首詩通過對江州分司衙的描繪,展現了作者在寂寞環境中的堅持和對文學創作的熱愛。盡管環境荒涼,但作者能夠通過詩歌來表達自己的情感,并在創作中找到片刻的安寧和解脫。這種對藝術的追求和對內心世界的寄托,體現了董嗣杲作為一個文人的才情和情感體驗。
“畏客陶詩興”全詩拼音讀音對照參考
yù jiāng zhōu fēn sī yá suí bǐ wǔ shǒu
寓江州分司衙隨筆五首
jiē shēng chóng yōng gé, wèi kè táo shī xìng.
街聲崇墉隔,畏客陶詩興。
kū méi sān liǎng zhū, jǐn yǒu zhī tiáo shèng.
枯梅三兩株,僅有枝條剩。
xié huī wò zhú péng, dié xiǎn fù shí dèng.
斜暉臥竹棚,疊蘚覆石磴。
shǐ lái jì lián shǔ, jiǔ qù guī cèng dèng.
始來覬聯屬,久去歸蹭蹬。
wàn zhàng lú shān gāo, kǔ hèn wú lóu píng.
萬丈廬山高,苦恨無樓憑。
cǐ shí zuò kuān liáng, wàng què chuán rú zèng.
此時坐寬涼,忘卻船如甑。
“畏客陶詩興”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。