“遠眺曉云障”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠眺曉云障”全詩
所恨身重累,莫學飛舉術。
遠眺曉云障,橫截山半出。
其下瞰蒼流,其上爍紅日。
奇譎千萬狀,云行自徐疾。
江風忽西吹,云氣轉頭失。
分類:
《寓江州分司衙隨筆五首》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《寓江州分司衙隨筆五首》是宋代董嗣杲所寫的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在閑暇時望著廬阜,它的形狀層層疊疊,翠綠如梳子。我為自己身負重任而感到痛苦,不要學那些輕身飛舉的本領。遠處望去,清晨的云彩遮擋了視線,只見山巒的一半露出。在云的下方,可以看到江水奔流,而在云的上方,閃爍著紅日。云的形狀千姿百態,它們自由自在地飄移。江風突然從西方吹來,云氣轉向,使得景色變幻莫測。
詩意:
這首詩描述了作者在江州分司衙門中閑暇時光中的所見所感。詩中作者望著廬阜山,感嘆自己身負重責,不能像輕身飛舉的仙人一樣自由。作者遠眺時,清晨的云彩擋住了部分山景,但仍能看到江水奔流和紅日的光輝。云的形狀多變,行進自如,但當江風吹來時,云的方向會改變,使景色變得奇異而不可預測。
賞析:
這首詩通過描繪山水景色和云的變幻,表達了作者內心的情感和思考。廬阜山的形狀層層疊疊,翠綠如梳子,給人以美的感受。作者以自身身負重任為痛苦之源,同時提醒自己不要追求輕身飛舉的虛幻。詩中的云彩、江水和紅日象征著自然界的變化和無常,與人生的起伏和不確定性相呼應。云的形狀多姿多彩,行進自如,展示了自然界的神奇和奇譎。江風吹來時,云的方向突然改變,景色變幻莫測,也暗示了人生中意外和變數的存在。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,展現了作者對自然景色的觀察和對人生的思考。通過山水和云的描繪,以及對自身處境的反思,詩中蘊含了對人生境遇和命運的思考,表達了對自然界和人生變化的感慨和敬畏之情。
“遠眺曉云障”全詩拼音讀音對照參考
yù jiāng zhōu fēn sī yá suí bǐ wǔ shǒu
寓江州分司衙隨筆五首
xián zhōng wàng lú fù, léng céng cuì rú zhì.
閒中望廬阜,棱層翠如櫛。
suǒ hèn shēn zhòng lèi, mò xué fēi jǔ shù.
所恨身重累,莫學飛舉術。
yuǎn tiào xiǎo yún zhàng, héng jié shān bàn chū.
遠眺曉云障,橫截山半出。
qí xià kàn cāng liú, qí shàng shuò hóng rì.
其下瞰蒼流,其上爍紅日。
qí jué qiān wàn zhuàng, yún xíng zì xú jí.
奇譎千萬狀,云行自徐疾。
jiāng fēng hū xī chuī, yún qì zhuǎn tóu shī.
江風忽西吹,云氣轉頭失。
“遠眺曉云障”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。