“每日飽看千帆風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“每日飽看千帆風”全詩
此鎮巧當兩汊路,每日飽看千帆風。
客知鼓棹白日急,人傷對鏡玄發空。
荒寒殊甚只自笑,悲聲繞井馀枯桐。
分類:
《富池江上蕩舟游望二首》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《富池江上蕩舟游望二首》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者乘舟游覽富池江上的景色,并抒發了作者對人生的感慨和思考。
詩詞的中文譯文如下:
第一首:
上江落水渺莽中,
入軍遡水曲折通。
此鎮巧當兩汊路,
每日飽看千帆風。
第二首:
客知鼓棹白日急,
人傷對鏡玄發空。
荒寒殊甚只自笑,
悲聲繞井馀枯桐。
這首詩詞的詩意表達了作者在富池江上蕩舟游覽的心情和感受。
在第一首詩中,作者描述了江水的廣闊和壯美,表現出上江的浩渺景色。作者進入軍遡水道后,水道曲折通行,顯示出水路的曲折和復雜。此地正好是兩條分岔的交匯處,巧妙地連接了兩條航道。每天,作者都能欣賞到千帆風帆的美景。
第二首詩中,作者表達了自己乘船行進的匆忙和忙碌。客人們在快速劃船的過程中,意識到時間的緊迫和白日的迅速流逝。然而,當他們對著鏡子看自己的發白時,感到自己的歲月已經過去,而自己的心境卻空虛無奈。作者在寂寞和荒涼中感到自己的悲哀,仿佛他的聲音圍繞著寂寞的井和凋零的桐樹回蕩。
這首詩詞描繪了作者在富池江上的舟行之旅,同時也折射出作者對歲月流逝、人生短暫以及人世間的荒涼和寂寞的思考。通過對自然景色的描繪和情感的抒發,詩詞傳達出一種深邃的哲理和對人生的思索。
“每日飽看千帆風”全詩拼音讀音對照參考
fù chí jiāng shàng dàng zhōu yóu wàng èr shǒu
富池江上蕩舟游望二首
shàng jiāng luò shuǐ miǎo mǎng zhōng, rù jūn sù shuǐ qū zhé tōng.
上江落水渺莽中,入軍遡水曲折通。
cǐ zhèn qiǎo dāng liǎng chà lù, měi rì bǎo kàn qiān fān fēng.
此鎮巧當兩汊路,每日飽看千帆風。
kè zhī gǔ zhào bái rì jí, rén shāng duì jìng xuán fā kōng.
客知鼓棹白日急,人傷對鏡玄發空。
huāng hán shū shén zhǐ zì xiào, bēi shēng rào jǐng yú kū tóng.
荒寒殊甚只自笑,悲聲繞井馀枯桐。
“每日飽看千帆風”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。