“花時撚指休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花時撚指休”全詩
酒多無客過,茶盡有僧留。
世慮經心久,花時撚指休。
悅生憐濁骨,愧死混清流。
分類:
《題意香壁》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《題意香壁》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
朱紅的門戶掩著編織的簾子,
花朵在鏡子前翩翩起舞,羞澀地低下頭。
沒有客人,酒卻斟滿,杯子里多得很。
茶卻喝盡了,卻有僧人還留在這里。
長久以來,我被世事的紛擾所困擾,
花開的時節,卻無心細細品味。
我欣賞生命的美好,憐憫那些黯淡無光的存在,
并感到自愧,因為我卻沉迷于淺薄的世俗。
詩意:
《題意香壁》通過描繪一幅景象,表達了詩人對世俗紛繁和淺薄生活的思考和反思。詩中的朱紅的門戶和編織的簾子,象征著繁華的世界,而花朵在鏡子前羞澀地低下頭,暗示著美好的事物在紛繁的世俗中感到羞愧。詩人觀察到酒杯中酒多而沒有客人,茶卻喝盡了卻有僧人留下,這對比暗示著人們對于淺薄享樂的追求和對于內心深處的精神追求的忽視。詩人深思熟慮,意識到自己長久以來被紛雜的世事所困擾,錯過了花開的時節,沒有心思去細細品味生活中的美好。最后,詩人表達了對于生命的感悟,他欣賞生命的美好,憐憫那些黯淡無光的存在,同時也自愧不如,因為自己沉迷于淺薄的世俗,迷失了清流。
賞析:
《題意香壁》以簡練、深思熟慮的語言,通過對景物的描繪和對人生的思考,表達了對于世俗紛繁和淺薄生活的批判和自省。詩人以朱紅的門戶、編織的簾子和花朵的形象,構建了一個充滿繁華和美麗的世界,然而花朵的羞澀和詩人的內心思緒卻使這個世界顯得若有所失。通過對酒與茶的對比,詩人暗示了人們對于外在物質的過度追求,而忽視了內心的精神追求。最后,詩人對自己的反思和感悟,使整首詩詞更具思想性和哲理性,呼喚人們應當關注內心的清流,珍惜生命中真正有價值的事物。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的表達,揭示了人們在紛繁的世俗中迷失自我、忽視內心追求的現象,并呼喚人們停下腳步,去尋找生命中的真正美好。
“花時撚指休”全詩拼音讀音對照參考
tí yì xiāng bì
題意香壁
zhū hù biān lián yǎn, huā diān lǎn jìng xiū.
朱戶編簾掩,花顛覽鏡羞。
jiǔ duō wú kè guò, chá jǐn yǒu sēng liú.
酒多無客過,茶盡有僧留。
shì lǜ jīng xīn jiǔ, huā shí niǎn zhǐ xiū.
世慮經心久,花時撚指休。
yuè shēng lián zhuó gǔ, kuì sǐ hùn qīng liú.
悅生憐濁骨,愧死混清流。
“花時撚指休”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。