“愁生獨醉重關晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁生獨醉重關晚”全詩
愁生獨醉重關晚,夢破相思故國春。
聲跡衰遲難應世,山林枯朽易全身。
歸期渺邈徒懷想,怨鳥花梢叫月頻。
分類:
《江城與秋巖同賦》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《江城與秋巖同賦》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江柳青青暗古津,
悲歌不獨是商人。
愁生獨醉重關晚,
夢破相思故國春。
聲跡衰遲難應世,
山林枯朽易全身。
歸期渺邈徒懷想,
怨鳥花梢叫月頻。
譯文:
江邊的垂柳蒼翠依舊,遮蔽了古老的渡口,
悲傷的歌聲不僅僅屬于商人。
憂愁滋生,獨自沉醉于重重關隘的夜晚,
夢中破碎了對故國春天的思念。
聲名和足跡逐漸隱退,難以應對這個世道,
山林逐漸荒涼、枯朽,易于使人衰老。
回到故土的時機渺茫,只能抱著懷念的心情,
怨鳥在花梢上頻繁地鳴叫月亮。
詩意和賞析:
《江城與秋巖同賦》以江城和秋巖為背景,表達了詩人對流轉的時光和人事變遷的感慨。詩中的江柳青翠、古津、商人的悲歌等形象,將江城的景物與人們的情感交織在一起,展示了江城的獨特韻味與歷史滄桑。
詩中的愁、醉、夢、相思等詞語,描繪了詩人在重重關隘的夜晚中感到孤獨和憂愁。他心中的相思之情使他對故國的春天產生了破碎的幻覺,將自己的思鄉之情與夢境相融合。
詩人在詩詞中表達了對時光流逝和人事變遷的感嘆。他感慨聲名和足跡漸漸消逝,難以在這個世道中找到自己的位置。山林的衰敗與人的衰老相互映襯,表達了人事無常、歲月無情的主題。
最后兩句詩以渺茫的歸期和懷念之情作結,怨鳥在花梢上鳴叫,似乎在訴說著詩人對往昔的思念。整首詩以抒發內心感慨為主題,通過描繪景物和情感的交融,表達了作者對故土、歲月和人生的思考和感慨。
“愁生獨醉重關晚”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng yǔ qiū yán tóng fù
江城與秋巖同賦
jiāng liǔ qīng qīng àn gǔ jīn, bēi gē bù dú shì shāng rén.
江柳青青暗古津,悲歌不獨是商人。
chóu shēng dú zuì zhòng guān wǎn, mèng pò xiàng sī gù guó chūn.
愁生獨醉重關晚,夢破相思故國春。
shēng jī shuāi chí nán yīng shì, shān lín kū xiǔ yì quán shēn.
聲跡衰遲難應世,山林枯朽易全身。
guī qī miǎo miǎo tú huái xiǎng, yuàn niǎo huā shāo jiào yuè pín.
歸期渺邈徒懷想,怨鳥花梢叫月頻。
“愁生獨醉重關晚”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。