“最惱悲秋病瘧翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“最惱悲秋病瘧翁”出自宋代董嗣杲的《溪村晚步即事二首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zuì nǎo bēi qiū bìng nüè wēng,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“最惱悲秋病瘧翁”全詩
《溪村晚步即事二首》
溪嵐欑翳入窗空,最惱悲秋病瘧翁。
三日不行亭北路,誰將丹纈染喬楓。
三日不行亭北路,誰將丹纈染喬楓。
分類:
《溪村晚步即事二首》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《溪村晚步即事二首》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
溪水的霧氣籠罩著窗戶,形成了一片模糊的景象。
最令人痛苦的是秋天的憂傷,瘧疾讓老人倍感痛苦。
連續三天無法外出,無法去亭子北邊的路上行走,
不知是誰把紅色的染料涂在了高大的楓樹上。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個溪村的晚上景象,并通過描寫主人公的情感和身體狀況,抒發了作者內心的孤寂和憂傷。
首先,詩中提到了溪水的霧氣籠罩著窗戶,形成了一片模糊的景象。這種景象給人一種虛幻、朦朧的感覺,暗示著詩人內心的迷茫和無力。
其次,詩中提到了秋天的憂傷和瘧疾給老人帶來的痛苦。秋天往往被人們視為離別和凋零的季節,而憂傷則是一種內心的痛楚。作者通過這樣的描寫,傳達了自己內心的孤獨和憂傷。
最后,詩中提到了作者連續三天無法外出,無法去亭子北邊的路上行走。這句表達了作者身體上的不適和行動的受限,進一步突顯了作者內心的困頓和無奈。
整首詩以簡練的語言和深沉的情感,表達了作者在溪村晚上步行時的內心體驗。通過描繪景物和揭示主人公的情感和身體狀況,詩詞傳達了作者對孤獨、憂傷和無力的感受,引發讀者對人生的思考和共鳴。
“最惱悲秋病瘧翁”全詩拼音讀音對照參考
xī cūn wǎn bù jí shì èr shǒu
溪村晚步即事二首
xī lán cuán yì rù chuāng kōng, zuì nǎo bēi qiū bìng nüè wēng.
溪嵐欑翳入窗空,最惱悲秋病瘧翁。
sān rì bù xíng tíng běi lù, shuí jiāng dān xié rǎn qiáo fēng.
三日不行亭北路,誰將丹纈染喬楓。
“最惱悲秋病瘧翁”平仄韻腳
拼音:zuì nǎo bēi qiū bìng nüè wēng
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“最惱悲秋病瘧翁”的相關詩句
“最惱悲秋病瘧翁”的關聯詩句
網友評論
* “最惱悲秋病瘧翁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“最惱悲秋病瘧翁”出自董嗣杲的 《溪村晚步即事二首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。