“初出安定門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“初出安定門”全詩
天開水墨圖,濃淡迷湖村。
漁板閧白晝,廟鐘撞黃昏。
客船行虛明,天凈水不渾。
向行數十程,萬愁誰與論。
去家幸已近,方信萍無根。
湖歌發夜分,欸乃驚夢魂。
江行兩月馀,不負惟酒樽。
分類:
《舟出西門》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《舟出西門》是宋代著名詩人董嗣杲的作品。這首詩以描繪船行湖上的景象為主題,通過細膩的描寫和巧妙的意象,表現了詩人內心的情感和思考。
詩詞的中文譯文:
扁舟冒冷雨,初出安定門。
天開水墨圖,濃淡迷湖村。
漁板閧白晝,廟鐘撞黃昏。
客船行虛明,天凈水不渾。
向行數十程,萬愁誰與論。
去家幸已近,方信萍無根。
湖歌發夜分,欸乃驚夢魂。
江行兩月馀,不負惟酒樽。
詩意和賞析:
這首詩以船行湖上為背景,描繪了一幅寂靜而寒冷的景象。首句"扁舟冒冷雨,初出安定門",表現了船只在冷雨中啟航的情景,給人一種孤寂和凄涼的感覺。接著,詩人運用"天開水墨圖,濃淡迷湖村"的形象描繪,將天空和湖水相融合,創造出一幅朦朧而美麗的景色。
下一段描寫了湖上的喧囂聲,"漁板閧白晝,廟鐘撞黃昏",使讀者感受到了一種熱鬧而動感的氛圍。接著,詩人用"客船行虛明,天凈水不渾"來形容船行的情景,暗示著船行所帶來的一種超脫塵俗的感受,天空和湖水的清澈與純凈也與之相呼應。
詩的最后部分表達了詩人的思考和感慨,"向行數十程,萬愁誰與論",表達了詩人心中的無盡憂愁和孤獨之感。"去家幸已近,方信萍無根"則展現了對歸家的希冀,但又感到落寞和無依無靠。最后兩句"湖歌發夜分,欸乃驚夢魂。江行兩月馀,不負惟酒樽",通過對夜晚湖歌的描寫,表達了詩人內心的激動和迷惘,同時也暗示了酒的消遣和寄托。
整首詩以幽寂的湖上船行為背景,通過景物的描寫和情感的抒發,表達了詩人內心的孤獨、思鄉和迷惘之情。同時,運用水墨畫的意象和音樂的節奏感,增加了詩的藝術性和韻律美。這首詩以細膩的筆觸勾勒出了一幅富有情感和意境的畫面,給讀者帶來深入思考和感悟的空間。
“初出安定門”全詩拼音讀音對照參考
zhōu chū xī mén
舟出西門
piān zhōu mào lěng yǔ, chū chū ān dìng mén.
扁舟冒冷雨,初出安定門。
tiān kāi shuǐ mò tú, nóng dàn mí hú cūn.
天開水墨圖,濃淡迷湖村。
yú bǎn hòng bái zhòu, miào zhōng zhuàng huáng hūn.
漁板閧白晝,廟鐘撞黃昏。
kè chuán xíng xū míng, tiān jìng shuǐ bù hún.
客船行虛明,天凈水不渾。
xiàng xíng shù shí chéng, wàn chóu shuí yǔ lùn.
向行數十程,萬愁誰與論。
qù jiā xìng yǐ jìn, fāng xìn píng wú gēn.
去家幸已近,方信萍無根。
hú gē fā yè fēn, ǎi nǎi jīng mèng hún.
湖歌發夜分,欸乃驚夢魂。
jiāng xíng liǎng yuè yú, bù fù wéi jiǔ zūn.
江行兩月馀,不負惟酒樽。
“初出安定門”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。