“臺府嚴且明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臺府嚴且明”全詩
棠湖漾其北,紫霄聳其南。
闌干壓池芳,淥凈拖柔藍。
行人冒游塵,名利多沉酣。
盡傾滄江水,莫洗濁世貪。
出群趙家玉,吏此長子男。
臺府嚴且明,舉動百不堪。
臨流自照心,謀飽無肥甘。
景物固爾佳,何暇同清談。
買舟過柴桑,東歸面無慚。
分類:
《過琴齋》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《過琴齋》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
乘閑過琴齋,作意登漪嵐。
我抓住難得的閑暇時光,來到琴齋,心情愉快地登上漪嵐山。
棠湖漾其北,紫霄聳其南。
琴齋北面是湖泊湍急的棠湖,南面是高聳入云的紫霄山。
闌干壓池芳,淥凈拖柔藍。
欄桿遮住了湖中的美景,湖水清澈如藍。
行人冒游塵,名利多沉酣。
路過的行人身上沾滿了旅途的塵土,名利之事讓人陷入迷醉之中。
盡傾滄江水,莫洗濁世貪。
我傾盡一杯江水,卻無法洗凈這渾濁的世俗欲望。
出群趙家玉,吏此長子男。
我離開了平庸普通的人群,像是趙家的珍貴玉石,成為官宦之家的長子。
臺府嚴且明,舉動百不堪。
官府尊嚴而明亮,我的一舉一動都不容許有任何過失。
臨流自照心,謀飽無肥甘。
我面對著流水,反思自己的內心,雖然謀求物質上的滿足,卻并不感到滿足。
景物固爾佳,何暇同清談。
周圍的景物固然美好,但我卻沒有時間參與瑣碎的閑談。
買舟過柴桑,東歸面無慚。
我購買了一艘船只,經過柴桑渡江,毫不慚愧地返回東方。
這首詩詞《過琴齋》描繪了詩人乘閑暇之際游覽琴齋的情景。他欣賞著北面的棠湖和南面的紫霄山,表達了對大自然美景的贊嘆之情。詩人在琴齋中思考人生,對名利之事感到厭倦,希望能洗凈內心的濁世欲望。他自比珍貴的玉石,離開了平庸的人群,追求更高尚的境界。同時,詩人也反思了自己的欲望和追求,意識到物質上的滿足并不能帶來真正的幸福。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對清靜和遠離塵囂的向往,同時也表達了對回歸本心和追求內在境界的渴望。
“臺府嚴且明”全詩拼音讀音對照參考
guò qín zhāi
過琴齋
chéng xián guò qín zhāi, zuò yì dēng yī lán.
乘閒過琴齋,作意登漪嵐。
táng hú yàng qí běi, zǐ xiāo sǒng qí nán.
棠湖漾其北,紫霄聳其南。
lán gān yā chí fāng, lù jìng tuō róu lán.
闌干壓池芳,淥凈拖柔藍。
xíng rén mào yóu chén, míng lì duō chén hān.
行人冒游塵,名利多沉酣。
jǐn qīng cāng jiāng shuǐ, mò xǐ zhuó shì tān.
盡傾滄江水,莫洗濁世貪。
chū qún zhào jiā yù, lì cǐ zhǎng zǐ nán.
出群趙家玉,吏此長子男。
tái fǔ yán qiě míng, jǔ dòng bǎi bù kān.
臺府嚴且明,舉動百不堪。
lín liú zì zhào xīn, móu bǎo wú féi gān.
臨流自照心,謀飽無肥甘。
jǐng wù gù ěr jiā, hé xiá tóng qīng tán.
景物固爾佳,何暇同清談。
mǎi zhōu guò chái sāng, dōng guī miàn wú cán.
買舟過柴桑,東歸面無慚。
“臺府嚴且明”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。