“風日山川媚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風日山川媚”全詩
風日山川媚,城池草木蕃。
花時貧久減,春醉約多番。
顧我留情極,憐君苦事繁。
分類:
《客約游山久未踐盟》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《客約游山久未踐盟》
作者:董嗣杲(宋代)
居安懷蔀屋,處約客雄藩。
風日山川媚,城池草木蕃。
花時貧久減,春醉約多番。
顧我留情極,憐君苦事繁。
【譯文】
在安逸中,我思念著遙遠的家園,在那兒等待著遠方的客人。
風和陽光使山川更加美麗,城池中的草木繁茂。
花開的時光已經過去,貧困的歲月不斷減少,而春天的醉意卻多次約定。
我深深體會到你對我的關懷,也同樣憐惜你所面臨的繁雜困難。
【詩意和賞析】
這首詩以客人與主人之間的約定為主題,通過描繪自然景色和表達情感,傳達了主人對客人的思念之情以及對客人面臨困難的關懷之意。
首兩句中,作者描述了自己在安逸的居所中,思念著遠方的客人。居安懷蔀屋,處約客雄藩,顯示了作者對客人的期待與盼望。
接下來的兩句描述了美麗的自然風光,風日山川媚,城池草木蕃。這些景色的描繪為詩詞增添了生動的畫面感,使讀者能夠感受到自然的宜人之美。
接著,詩人通過描述花開的時光已經過去,貧困的歲月減少,春天的醉意多次約定,表達了對歡樂時光的懷念以及對友情和約定的重視。花時貧久減,春醉約多番,這些詞語使詩詞更具情感色彩。
最后兩句表達了主人對客人的關懷和憂慮,顧我留情極,憐君苦事繁。詩人深深體會到客人所面臨的困難和艱辛,對此心生憐惜之情,并表示自己對客人的留戀和關懷。
整首詩詞通過自然景色的描繪和情感的表達,展現了作者對客人的思念與關懷,同時也折射出人情世故和友情的珍貴。這首詩詞既表達了對友人的深情厚意,也點明了友情中的艱辛和困擾,給人以溫暖與共鳴。
“風日山川媚”全詩拼音讀音對照參考
kè yuē yóu shān jiǔ wèi jiàn méng
客約游山久未踐盟
jū ān huái bù wū, chù yuē kè xióng fān.
居安懷蔀屋,處約客雄藩。
fēng rì shān chuān mèi, chéng chí cǎo mù fān.
風日山川媚,城池草木蕃。
huā shí pín jiǔ jiǎn, chūn zuì yuē duō fān.
花時貧久減,春醉約多番。
gù wǒ liú qíng jí, lián jūn kǔ shì fán.
顧我留情極,憐君苦事繁。
“風日山川媚”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。