“火號熒熒今夜燭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“火號熒熒今夜燭”全詩
火號熒熒今夜燭,因知江北報平安。
分類:
《晚泊烽火磯》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《晚泊烽火磯》
朝代:宋代
作者:董嗣杲
晚霞漸漸褪去,天色漸暗,我駕舟停泊在烽火磯邊。寒風吹拂著野外的陰影,吹干了船上的濕氣。水面上的波浪顯得寒冷而凝重。遠處的火光閃爍不定,照亮了這個夜晚。這個火光告訴我,江北的人們平安無事。
【譯文】
晚霞漸漸褪去,天色漸暗,
我駕舟停泊在烽火磯邊。
寒風吹拂著野外的陰影,
吹干了船上的濕氣。
水面上的波浪顯得寒冷而凝重。
遠處的火光閃爍不定,
照亮了這個夜晚。
這個火光告訴我,
江北的人們平安無事。
【詩意和賞析】
《晚泊烽火磯》是宋代詩人董嗣杲的作品。這首詩描繪了一個夜晚的景象,詩人停泊在烽火磯,遠眺江北的火光,思緒萬千。詩中運用了細膩的描寫手法,通過描述晚霞褪去、天色漸暗,以及野陰、寒風、水色寒冷等意象,營造出一種靜寂而凝重的氛圍。
詩人通過觀察遠處的火光,得知江北的人們平安無事,表達了對家鄉的牽掛和關切之情。火光在夜晚中熊熊燃燒,象征著人們的生活和希望,也代表著安定和平安。詩人通過火光的閃爍,將自己與江北的人們聯系在一起,展現了對家鄉的深深思念。
整首詩以憂國憂民之情為主題,通過自然景物的描寫,傳遞了詩人對家鄉的關切和牽掛之情。董嗣杲巧妙地運用了景物的描寫和寓意的象征,使詩歌更富有情感和意蘊。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到詩人對家鄉的深情厚意,也能體味到那份思鄉之情在夜晚的寂靜中的回蕩與回響。
“火號熒熒今夜燭”全詩拼音讀音對照參考
wǎn pō fēng huǒ jī
晚泊烽火磯
yě yīn yuǎn gé xuě fēng gān, xiàng mù wéi zhōu shuǐ sè hán.
野陰遠閣雪風乾,向暮維舟水色寒。
huǒ hào yíng yíng jīn yè zhú, yīn zhī jiāng běi bào píng ān.
火號熒熒今夜燭,因知江北報平安。
“火號熒熒今夜燭”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。