“跡寄郵程冒冷云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“跡寄郵程冒冷云”全詩
欹傾茅店清眠雪,想像梅村遠醉春。
樵子獨還衣卸濕,篙人相告酒賒頻。
荒雞唱斷天將曙,快解孤篷野渡濱。
分類:
《雪阻李家渡》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《雪阻李家渡》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
跡寄郵程冒冷云,
病身染透客衣塵。
欹傾茅店清眠雪,
想像梅村遠醉春。
樵子獨還衣卸濕,
篙人相告酒賒頻。
荒雞唱斷天將曙,
快解孤篷野渡濱。
譯文:
踏著郵差的腳印冒著寒云,
病弱的身軀沾滿了客居的塵埃。
茅店斜倚,靜靜地沉睡在雪中,
心中思念著遠方梅花盛開的春天。
樵夫孤身歸來,脫去濕漉漉的衣衫,
船夫相互告知,頻繁地借酒消愁。
荒野的雞唱斷了天將曙光,
快速解開孤獨的篷船,渡過荒濱。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個冬日的景象,以及詩人在寒冷的冬天旅行的心境和情感。詩中的主人公是一位遠行的客人,他踏著郵差的足跡,身染透了旅途的塵埃。茅店欹傾,清靜地躺在雪中,似乎在等待春天的到來。詩人在冬天思念著梅村盛開的春景,想象著那里的美景和醉人的春意。
詩中還描繪了兩位勞動者的形象,樵子和篙人。樵子獨自回到家中,脫下濕漉漉的衣服,他們之間互相借酒消愁,彼此分享著生活中的艱辛。荒野中的雞唱斷了夜晚,天將破曉。詩人急著解開孤獨的篷船,快速渡過荒濱,寄托了對歸家的渴望和對未來的期待。
整首詩詞以冬天的景象為背景,通過描繪旅行者的心境和周圍的環境,表達了對歸家的思念和對未來的希望。同時,詩中也展現了冬天中勞動者們的辛勤勞作和彼此間的互助精神。通過對自然景物和人物形象的描繪,詩人以細膩的筆觸展示了對生活的感悟和對理想的追求。整首詩詞情感真摯,意境優美,給人以溫暖和思索。
“跡寄郵程冒冷云”全詩拼音讀音對照參考
xuě zǔ lǐ jiā dù
雪阻李家渡
jī jì yóu chéng mào lěng yún, bìng shēn rǎn tòu kè yī chén.
跡寄郵程冒冷云,病身染透客衣塵。
yī qīng máo diàn qīng mián xuě, xiǎng xiàng méi cūn yuǎn zuì chūn.
欹傾茅店清眠雪,想像梅村遠醉春。
qiáo zǐ dú hái yī xiè shī, gāo rén xiāng gào jiǔ shē pín.
樵子獨還衣卸濕,篙人相告酒賒頻。
huāng jī chàng duàn tiān jiàng shǔ, kuài jiě gū péng yě dù bīn.
荒雞唱斷天將曙,快解孤篷野渡濱。
“跡寄郵程冒冷云”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。