“接泥當有渡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“接泥當有渡”全詩
白日風聲惡,滄波鷺點涼。
閒身纏暑疢,故里報秋荒。
渺渺孤生托,渾如墮絮忙。
分類:
《自接泥渡再還富池》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《自接泥渡再還富池》是宋代董嗣杲的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自己親手接過泥渡,再次回到富池。
渡船即將截斷水流,卻沒有橋梁可以通行。
白天的風聲非常狂暴,波浪中鷺鳥點綴著涼意。
我的身體困擾著炎熱的疾病,故鄉傳來秋天的凄涼。
孤獨地漂泊著,像一片隨風飄落的棉絮,匆匆忙忙。
詩意:
這首詩詞以自然景物為背景,通過描繪渡口和富池的景象,抒發了詩人內心的情感和思考。詩中的泥渡和水流截斷的意象,表達了生活中困難和隔閡的存在。風聲和波浪中的鷺鳥點綴,給人一種涼爽的感覺,暗示著希望和寧靜。同時,詩人的身體疾病和故鄉秋荒的描繪,表達了他對生活困境和離散的思考。最后,詩人以孤獨的形象,比喻自己的漂泊和匆忙,表達了對生活的迷茫和無奈。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,描繪了自然景物和詩人內心的情感。通過對渡口和富池的描繪,詩人展示了生活中的隔閡和困境,以及對希望和寧靜的渴望。詩中的疾病和秋荒,表達了對生活苦難和離散的感受。最后以孤獨的形象,表達了對生活的無奈和迷茫。整首詩詞以簡約而富有意境的語言,傳達了作者內心的情感和對生活的思考,給人以深思和共鳴。
“接泥當有渡”全詩拼音讀音對照參考
zì jiē ní dù zài hái fù chí
自接泥渡再還富池
jiē ní dāng yǒu dù, jié shuǐ yù wú liáng.
接泥當有渡,截水欲無梁。
bái rì fēng shēng è, cāng bō lù diǎn liáng.
白日風聲惡,滄波鷺點涼。
xián shēn chán shǔ chèn, gù lǐ bào qiū huāng.
閒身纏暑疢,故里報秋荒。
miǎo miǎo gū shēng tuō, hún rú duò xù máng.
渺渺孤生托,渾如墮絮忙。
“接泥當有渡”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。