“夕陽噴恨入繁英”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夕陽噴恨入繁英”全詩
枝枝血染花風晚,萼萼愁開谷雨晴。
尚有春魂遺萬古,豈無月色照三更。
冤紅遮莫隨流水,最撓天涯蜀客情。
分類:
《杜鵑花》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《杜鵑花》是宋代詩人董嗣杲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
杜鵑花低樹下催促歸巢,發出一聲哀咽,夕陽灼燒著悲憤,噴涌入那繁花之中。枝枝葉葉都染上了血色,花風吹拂的時候顯得愈發蕭瑟,花萼紛紛開合,仿佛愁苦的心情也隨著谷雨的晴朗而變幻。依然留有春天的精魂,遺留在萬古之中,月光照耀下的夜晚又何時會無法尋覓。紅色的冤屈遮蔽不住隨著流水而去,這是最令人心痛的,撓動著遠離天涯的蜀地客人的情感。
這首詩以杜鵑花為景物,通過描繪花朵的顏色、形態和與自然的互動,表達了濃郁的悲憤和哀怨之情。詩中的杜鵑花象征著堅強而倔強的個性,它在秋天綻放,以鮮艷的紅色吸引人們的目光,但同時也帶有一種悲涼和孤寂的意味。詩人通過詩中的意象和意境,表達了對逝去的春天的思念和對逝去的美好時光的懷念,同時也抒發了對人生悲歡離合和命運無常的感慨。
董嗣杲以細膩的筆觸和獨特的意境描繪了杜鵑花的形象,通過花朵的血染、花風的晚霞以及花萼的開合等描寫,使讀者能夠感受到花朵的悲涼和孤寂。同時,詩中也透露出對春天和美好時光的向往,以及對命運和人生的思考。整首詩以杜鵑花為主題,通過描寫花朵的變化和與自然的互動,展示了詩人對生活的感悟和對人生的思考,給人以深刻的思考和共鳴。
“夕陽噴恨入繁英”全詩拼音讀音對照參考
dù juān huā
杜鵑花
shù dǐ cuī guī yàn yī shēng, xī yáng pēn hèn rù fán yīng.
樹底催歸咽一聲,夕陽噴恨入繁英。
zhī zhī xuè rǎn huā fēng wǎn, è è chóu kāi gǔ yǔ qíng.
枝枝血染花風晚,萼萼愁開谷雨晴。
shàng yǒu chūn hún yí wàn gǔ, qǐ wú yuè sè zhào sān gēng.
尚有春魂遺萬古,豈無月色照三更。
yuān hóng zhē mò suí liú shuǐ, zuì náo tiān yá shǔ kè qíng.
冤紅遮莫隨流水,最撓天涯蜀客情。
“夕陽噴恨入繁英”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。