“玉樹遺歌入野叢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉樹遺歌入野叢”全詩
翠梢潤色攢秋瓣,玉樹遺歌入野叢。
混跡塵泥欺落日,強顏籬落媚西風。
麗華曾灑當時淚,不把胭脂染井桐。
分類: 后庭花
《后庭花》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《后庭花》是宋代董嗣杲創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有葉無花孰與同,
繄誰指作雁來紅。
翠梢潤色攢秋瓣,
玉樹遺歌入野叢。
混跡塵泥欺落日,
強顏籬落媚西風。
麗華曾灑當時淚,
不把胭脂染井桐。
詩意:
《后庭花》這首詩描繪了一種寂寞而凄美的境況。詩人提到了有葉卻無花的后庭花,暗喻了一種寂寞無聲的存在。詩中問道,有誰能指責后庭花沒有綻放如紅雁一般的花朵呢?接著,詩人以細膩的描寫,展示了花瓣在秋天時的翠綠和潤色,以及玉樹掉落的花瓣在野叢中的飄散。
接下來,詩人以自我身份出現,表達了一種混跡于塵泥中,欺騙落日的心態。他用強顏歡笑來掩飾自己的凋零,像籬落中的花朵迎風媚笑一樣。然而,他提到了一個名字——麗華,暗示了曾經的美好和淚水。最后,詩人表示,他不愿將胭脂染污井桐,這句話折射出了他內心的高尚情操和對純潔的追求。
賞析:
這首詩以寥寥數語勾勒出一幅凄美的畫面,通過對后庭花的描寫,抒發了詩人內心的孤寂和追求。詩中的對比與象征手法巧妙地展示了人生的無常和虛幻,同時也反映了詩人對純潔和美好事物的追求和珍視。詩人通過表達自己的情感,既表現了個體的內心體驗,也抒發了對生命和現實的思考。這首詩在簡潔而含蓄的語言中,傳達了深刻的哲理和情感,使讀者在細細品味中感受到了詩人的真摯與高雅。
“玉樹遺歌入野叢”全詩拼音讀音對照參考
hòu tíng huā
后庭花
yǒu yè wú huā shú yǔ tóng, yī shuí zhǐ zuò yàn lái hóng.
有葉無花孰與同,繄誰指作雁來紅。
cuì shāo rùn sè zǎn qiū bàn, yù shù yí gē rù yě cóng.
翠梢潤色攢秋瓣,玉樹遺歌入野叢。
hùn jī chén ní qī luò rì, qiǎng yán lí luò mèi xī fēng.
混跡塵泥欺落日,強顏籬落媚西風。
lì huá céng sǎ dāng shí lèi, bù bǎ yān zhī rǎn jǐng tóng.
麗華曾灑當時淚,不把胭脂染井桐。
“玉樹遺歌入野叢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。