“粹容成槁木”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“粹容成槁木”全詩
天地春明凈,江山晚晦冥。
花芒環野茜,柳桁接檐青。
淹滯知何事,思歸夢短亭。
分類:
《客滯》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《客滯》是宋代著名詩人董嗣杲的作品。這首詩通過描繪客居他鄉的境況,表達了作者對故鄉的思念和歸鄉的渴望。
詩詞的中文譯文如下:
粹容成槁木,
浮跡類流萍。
天地春明凈,
江山晚晦冥。
花芒環野茜,
柳桁接檐青。
淹滯知何事,
思歸夢短亭。
詩意:
這首詩以客居他鄉之境遇為題材,描繪了作者在異鄉的滯留之感以及對故鄉的思念之情。詩中通過對自然景物的描繪,表達了作者內心的孤獨和迷茫,同時也寄托了歸鄉的渴望和對故土的眷戀之情。
賞析:
詩的開篇,“粹容成槁木”,形容作者在客居他鄉時的頹喪和凋敝之感,他的容貌在異鄉已經不再光彩照人。接著,“浮跡類流萍”,比喻作者在他鄉漂泊無依,如同漂浮的浮萍,流離失所。
接下來的兩句,“天地春明凈,江山晚晦冥”,通過對自然景物的描繪,表達了作者內心的孤獨和迷茫。春天的天地明凈,表明大自然的生機勃發,而作者卻處于異鄉,感受不到這份明凈;江山的晚晦冥,暗示著作者在異鄉的困頓和黑暗。
詩中的“花芒環野茜,柳桁接檐青”,通過描繪花和柳,展現了異鄉的自然風光。花芒環野茜,花朵的芬芳在野外彌漫,而柳桁接檐青,柳樹的枝葉垂懸在屋檐上,勾勒出異鄉的風景。
最后兩句,“淹滯知何事,思歸夢短亭”,表達了作者對歸鄉的渴望和思念之情。淹滯知何事,表示作者不知道自己被困留在異鄉的原因;思歸夢短亭,描述了作者在夢中思念歸鄉的景象,但夢境轉瞬即逝,暗示了作者對歸鄉的渴望和追求。
總的來說,《客滯》這首詩以客居他鄉的滯留之感為主題,通過對自然景物的描繪和內心情感的抒發,表達了作者對故鄉的思念和歸鄉的渴望。這首詩情感真摯,意境深遠,深深觸動著讀者的心靈。
“粹容成槁木”全詩拼音讀音對照參考
kè zhì
客滯
cuì róng chéng gǎo mù, fú jī lèi liú píng.
粹容成槁木,浮跡類流萍。
tiān dì chūn míng jìng, jiāng shān wǎn huì míng.
天地春明凈,江山晚晦冥。
huā máng huán yě qiàn, liǔ héng jiē yán qīng.
花芒環野茜,柳桁接檐青。
yān zhì zhī hé shì, sī guī mèng duǎn tíng.
淹滯知何事,思歸夢短亭。
“粹容成槁木”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。