“歸棹幾汀洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸棹幾汀洲”全詩
窮秋多雨水,歸棹幾汀洲。
艤月無言坐,聽梧不解愁。
退耕應在念,肯向客途留。
分類:
《贈歸客》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《贈歸客》是宋代董嗣杲的一首詩詞。詩中描述了送別歸客的場景,并表達了詩人對歸客的祝福和思念之情。
詩詞的中文譯文:
囊橐依然負,煙波豁爾游。
窮秋多雨水,歸棹幾汀洲。
艤月無言坐,聽梧不解愁。
退耕應在念,肯向客途留。
詩意和賞析:
這首詩以描寫自然景觀為背景,表達了詩人對歸客的送別和思念之情。
首句描述了歸客背負著行囊,穿越波瀾起伏的江水,自由自在地游弋。這句中的"囊橐依然負,煙波豁爾游"抓住了歸客旅途中的景象,展現了他在江水中行進的自由與無拘無束的狀態。
接著,詩人將目光轉向秋天多雨的景象,暗示著歸客航行的時節已經是深秋,天空頻頻下雨。"窮秋多雨水,歸棹幾汀洲"這句表達了季節的變遷,也隱喻了旅途中的困難和曲折。
接下來的兩句"艤月無言坐,聽梧不解愁",描寫了歸客在月光下無言獨坐,聆聽梧桐樹的聲音。這里的"艤月"指的是月光倒映在江水上,"聽梧"則是指聽梧桐樹的聲音。這些景物與歸客的心境形成了鮮明的對比,歸客沉浸在寂靜與孤獨之中,無法解脫心中的憂愁。
最后兩句"退耕應在念,肯向客途留"表達了詩人對歸客的思念和祝福。"退耕"意味著詩人以農田為念,期望歸客能夠顧及到自己的牽掛,不忘回來看望。"肯向客途留"則是希望歸客愿意停留在旅途中,與詩人再度相聚。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了送別歸客的情景,通過自然景物的描寫與詩人的內心感受相結合,表達了對歸客的思念和祝福,同時也展現了旅途中的艱辛和歸家的渴望。
“歸棹幾汀洲”全詩拼音讀音對照參考
zèng guī kè
贈歸客
náng tuó yī rán fù, yān bō huō ěr yóu.
囊橐依然負,煙波豁爾游。
qióng qiū duō yǔ shuǐ, guī zhào jǐ tīng zhōu.
窮秋多雨水,歸棹幾汀洲。
yǐ yuè wú yán zuò, tīng wú bù jiě chóu.
艤月無言坐,聽梧不解愁。
tuì gēng yīng zài niàn, kěn xiàng kè tú liú.
退耕應在念,肯向客途留。
“歸棹幾汀洲”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。