“月轉羈窗破”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月轉羈窗破”全詩
想醉黃花下,誰歌翠幙前。
病身空羨酒,愁耳愛聽泉。
月轉羈窗破,蕭蕭照客眠。
分類:
《坐病不赴姚總統席夜聞樂聲因寄》董嗣杲 翻譯、賞析和詩意
《坐病不赴姚總統席夜聞樂聲因寄》是董嗣杲的一首宋代詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
精神疲夜漏,弦管沸秋筵。
想醉黃花下,誰歌翠幙前。
病身空羨酒,愁耳愛聽泉。
月轉羈窗破,蕭蕭照客眠。
詩意:
這首詩詞以作者身患病而不能親自前往姚總統席位的場合為背景,表達了作者在病榻上夜間聽到樂聲所引發的一系列情感和思緒。詩人疲憊不堪,夜晚的時間被流逝的時鐘聲所提醒。音樂聲像熱鬧的宴會一樣激蕩著心弦,充滿了秋天的氣氛。詩人想象自己醉臥在黃花叢下,不知是誰在翠幙前歌唱。即使身體病弱,但內心仍然渴望著美酒,愁苦的心靈卻更喜歡聽泉水的聲音。月亮在窗戶上移動,照亮了被束縛的窗紙,寂靜中的客人正在安睡。
賞析:
這首詩詞通過描繪夜晚的場景和表達詩人的內心感受,展示了董嗣杲細膩的情感和對自然景物的獨特感知。詩中運用了豐富的意象和聲音描寫,使得讀者能夠身臨其境地感受到夜晚的靜謐和音樂的動感。詩人通過對酒、黃花、翠幙、泉水等意象的運用,表達了對人生欲望的追求和對自然之美的贊美。詩詞中的病榻、夜聞樂聲等元素,既體現了作者在病痛中的無奈和無力,又表達了他通過音樂和自然的想象來尋求心靈的慰藉和寧靜。整首詩詞以朦朧的意象和細膩的描寫展示了宋代詩人獨特的審美情趣和情感體驗。
“月轉羈窗破”全詩拼音讀音對照參考
zuò bìng bù fù yáo zǒng tǒng xí yè wén yuè shēng yīn jì
坐病不赴姚總統席夜聞樂聲因寄
jīng shén pí yè lòu, xián guǎn fèi qiū yán.
精神疲夜漏,弦管沸秋筵。
xiǎng zuì huáng huā xià, shuí gē cuì mù qián.
想醉黃花下,誰歌翠幙前。
bìng shēn kōng xiàn jiǔ, chóu ěr ài tīng quán.
病身空羨酒,愁耳愛聽泉。
yuè zhuǎn jī chuāng pò, xiāo xiāo zhào kè mián.
月轉羈窗破,蕭蕭照客眠。
“月轉羈窗破”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。