“風前飛絮政無數”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風前飛絮政無數”全詩
三分二分風雨爾,十日九日愁悶呵。
風前飛絮政無數,雨后落花全不多。
爭如買酒速相就,君自起舞吾能歌。
分類:
《送春》華岳 翻譯、賞析和詩意
《送春》是宋代詩人華岳的作品,描寫了送走春天的愁緒和對光陰流逝的感嘆。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
送走春天,無計可施,春天啊,你可知道。九十個春天眨眼即逝,像飛梭一樣飛速離去。春天的三分之二和二分之一都被風雨所占據,十天里有九天是愁悶的。風前的飛絮在空中紛飛,數不清其多;雨后的落花卻寥寥無幾。與其等待春天,不如快點買酒相聚,你自己起舞,我能唱歌。
詩意:
《送春》表達了詩人對時光流逝和春天離去的感慨和無奈。詩人意識到春天的短暫,卻無法阻止它的離去。他看到風雨占據了春天的大部分時間,而愁悶和憂傷也充斥著他的心頭。詩人通過描述飛絮和落花的景象,暗示了春天的短暫和轉瞬即逝。最后,詩人提出了一種應對的方式,即與春天告別,選擇歡聚一堂,共同享受人生的美好。
賞析:
《送春》以簡潔的語言描繪了春天的離去和時光的流逝,展現了詩人對光陰蹉跎的深切感受。通過運用生動的意象,如飛梭、飛絮和落花,詩人將春天的短暫和轉瞬即逝表現得淋漓盡致。同時,通過風雨和愁悶的描繪,詩人傳達了對光陰流逝的無奈和對春天離去的留戀之情。
詩末提出的與春天告別的方式,以歡聚一堂、暢飲作樂的形式,表達了詩人對生活的積極態度和對美好時光的追求。整首詩通過對春天離去和時光流逝的描繪,呼喚人們珍惜當下,享受人生的美好時光,并以樂觀積極的態度面對生活中的不如意。
《送春》通過簡潔明了的語言、生動的意象和深切的感受,傳達了詩人對時光流逝和春天離去的情感體驗,同時展現了他對生活的積極態度和對美好時光的追求,具有較高的藝術價值和思想內涵。
“風前飛絮政無數”全詩拼音讀音對照參考
sòng chūn
送春
liú chūn wú jì nài chūn hé, jiǔ shí guò yǎn rú fēi suō.
留春無計奈春何,九十過眼如飛梭。
sān fēn èr fēn fēng yǔ ěr, shí rì jiǔ rì chóu mèn ā.
三分二分風雨爾,十日九日愁悶呵。
fēng qián fēi xù zhèng wú shù, yǔ hòu luò huā quán bù duō.
風前飛絮政無數,雨后落花全不多。
zhēng rú mǎi jiǔ sù xiāng jiù, jūn zì qǐ wǔ wú néng gē.
爭如買酒速相就,君自起舞吾能歌。
“風前飛絮政無數”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。