“載歌狼跋繼遺音”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“載歌狼跋繼遺音”全詩
魯祭不因夫子肉,齊卿難奪孟軻心。
我公去就何為重,吾道興亡所系深。
安得期文天未喪,載歌狼跋繼遺音。
分類:
《送倪尚書歸霅川》華岳 翻譯、賞析和詩意
《送倪尚書歸霅川》是宋代華岳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
筆麟圖鳳久無聲,
何事權輿復見今。
魯祭不因夫子肉,
齊卿難奪孟軻心。
我公去就何為重,
吾道興亡所系深。
安得期文天未喪,
載歌狼跋繼遺音。
詩意:
這支詩詞表達了詩人對倪尚書歸鄉的送別之情。詩中提到了"筆麟圖鳳久無聲",暗示著倪尚書的才華和聲望已經有一段時間沒有得到體現。"何事權輿復見今"表明詩人對倪尚書再次出任重要職位的感到驚訝和疑問。接下來,詩人提到魯國祭祀不因夫子的肉而廢止,齊國的卿大夫也難以奪取孟軻的心。這表達了詩人對于真正的忠誠和道義的思考。最后,詩人希望倪尚書能夠在鄉間安享晚年,同時期待天下能夠出現一位像倪尚書一樣的人物,繼承他的遺志。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者對倪尚書的敬意和送別之情。通過對歷史人物和傳統價值觀的引用,詩人表達了自己對忠誠和道義的思考。詩中運用了典故和象征,如"筆麟圖鳳"、"魯祭不因夫子肉"等,增添了詩詞的深度和趣味性。最后兩句"安得期文天未喪,載歌狼跋繼遺音"表達了詩人對時代能夠出現更多像倪尚書一樣有才華和志向的人物的期望。整首詩詞情感真摯,意蘊豐富,值得細細品味。
“載歌狼跋繼遺音”全詩拼音讀音對照參考
sòng ní shàng shū guī zhà chuān
送倪尚書歸霅川
bǐ lín tú fèng jiǔ wú shēng, hé shì quán yú fù jiàn jīn.
筆麟圖鳳久無聲,何事權輿復見今。
lǔ jì bù yīn fū zǐ ròu, qí qīng nán duó mèng kē xīn.
魯祭不因夫子肉,齊卿難奪孟軻心。
wǒ gōng qù jiù hé wéi zhòng, wú dào xīng wáng suǒ xì shēn.
我公去就何為重,吾道興亡所系深。
ān dé qī wén tiān wèi sàng, zài gē láng bá jì yí yīn.
安得期文天未喪,載歌狼跋繼遺音。
“載歌狼跋繼遺音”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。