“山疑隨馬回回見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山疑隨馬回回見”全詩
山疑隨馬回回見,花欲撩人故故香。
世路與誰分曲直,人情于我自炎涼。
何當更上風煙上,為把窮途問彼蒼。
分類:
《過羊腸嶺》華岳 翻譯、賞析和詩意
《過羊腸嶺》是宋代華岳創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
拂面東風吹夕陽,
微風輕撫面頰,吹拂夕陽。
路蟠千折過羊腸。
山路蜿蜒曲折,像綿延的羊腸。
山疑隨馬回回見,
山勢似乎隨著馬兒的回轉而不斷變幻。
花欲撩人故故香。
盛開的花朵散發出迷人的香氣。
世路與誰分曲直,
人們的道路上,究竟如何辨別是非曲直?
人情于我自炎涼。
眾人的情感對我而言是炎熱和寒冷交織。
何當更上風煙上,
何時能夠登上高處,遠離煙塵紛擾,
為把窮途問彼蒼。
向蒼天詢問貧窮困頓的原因。
詩中通過景物描寫和抒發作者的心境,展現了一種追求自由和真理的精神追求。拂面的東風和夕陽象征著自由和希望,而蜿蜒曲折的山路則象征著人生的艱辛和迷茫。作者通過對花香和人情的描寫,表達了對美好事物的渴望和對人情冷暖的感受。最后兩句表達了作者的渴望,希望能夠登上高處,遠離塵世的煩惱,找尋真理和答案。
整首詩詞意境清新,用意明確,通過山、花、風等自然景物的描繪,抒發了作者內心的追求和感受,展現了宋代士人的豪情壯志和對人生的思考。
“山疑隨馬回回見”全詩拼音讀音對照參考
guò yáng cháng lǐng
過羊腸嶺
fú miàn dōng fēng chuī xī yáng, lù pán qiān zhē guò yáng cháng.
拂面東風吹夕陽,路蟠千折過羊腸。
shān yí suí mǎ huí huí jiàn, huā yù liáo rén gù gù xiāng.
山疑隨馬回回見,花欲撩人故故香。
shì lù yǔ shuí fēn qū zhí, rén qíng yú wǒ zì yán liáng.
世路與誰分曲直,人情于我自炎涼。
hé dāng gèng shàng fēng yān shàng, wèi bǎ qióng tú wèn bǐ cāng.
何當更上風煙上,為把窮途問彼蒼。
“山疑隨馬回回見”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。