“身拜卻疑人是犬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身拜卻疑人是犬”全詩
一個作柄簫無竅,雙鐵為圜扇有圈。
身拜卻疑人是犬,手擎還類筆如椽。
從今節節能通氣,安得當為積蓄錢。
分類:
《套筒》華岳 翻譯、賞析和詩意
《套筒》是一首宋代的詩詞,作者華岳。以下是《套筒》的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
作個咿{左口右乾}贅項咽,
個中和我萬愁牽。
一個作柄簫無竅,
雙鐵為圜扇有圈。
身拜卻疑人是犬,
手擎還類筆如椽。
從今節節能通氣,
安得當為積蓄錢。
詩意與賞析:
這首詩以形象生動的描寫展示了一種特殊的器物——套筒。詩中描述了套筒的特點和作用,并結合個人的感慨和思考,蘊含了一定的哲理。
詩中提到的"咿{左口右乾}"是形容套筒內部的結構,通過這種特殊的設計,套筒能夠緊密地包裹物品,象征著作者內心的痛苦和憂愁。
詩中還描述了套筒的外部形態,用"作柄簫無竅"來描繪套筒的形狀,表明套筒的結構獨特。"雙鐵為圜扇有圈"表明套筒的制作材料,顯示了套筒的堅固和可靠。
接著,詩人通過比較來表達自己的感受。他說自己"身拜卻疑人是犬",形容自己的虛心謙遜。同時,他手中擎著套筒,卻像拿著一支巨大的筆,如同橫在胸前的大梁,形象地表達出自己的思考和不安。
最后兩句"從今節節能通氣,安得當為積蓄錢"是詩人的心聲。他希望能夠逐步解決問題,達到暢通心路的境地,同時也表達了對財富的向往和對經濟獨立的渴望。
《套筒》通過對套筒的描寫,融入了作者的個人情感和思考,以富有想象力的比喻和象征手法,展示了作者對人生境遇的感悟和對美好未來的向往。整首詩意蘊含深遠,引人深思。
“身拜卻疑人是犬”全詩拼音讀音對照參考
tào tǒng
套筒
zuò gè yī zuǒ kǒu yòu gān zhuì xiàng yàn, gè zhōng hé wǒ wàn chóu qiān.
作個咿{左口右乾}贅項咽,個中和我萬愁牽。
yí gè zuò bǐng xiāo wú qiào, shuāng tiě wèi huán shàn yǒu quān.
一個作柄簫無竅,雙鐵為圜扇有圈。
shēn bài què yí rén shì quǎn, shǒu qíng hái lèi bǐ rú chuán.
身拜卻疑人是犬,手擎還類筆如椽。
cóng jīn jié jié néng tōng qì, ān dé dàng wèi jī xù qián.
從今節節能通氣,安得當為積蓄錢。
“身拜卻疑人是犬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。