“半生同住不同行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半生同住不同行”全詩
我今豈可老更癡,頰有霜髭口無齒。
舉案齊眉安在哉,獨自飯蔬而飲水。
半生同住不同行,稍感傷悲心亦清。
雉鳴雌應春日暖,鳩喚婦歸天雨晴。
斷除此念如尸坐,調護坎離交水火。
分類:
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《用元韻答秀叔》王炎 翻譯、賞析和詩意
《用元韻答秀叔》是宋代王炎所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人生昏宦只二事,
憂喜相纏不知幾。
我今豈可老更癡,
頰有霜髭口無齒。
舉案齊眉安在哉,
獨自飯蔬而飲水。
半生同住不同行,
稍感傷悲心亦清。
雉鳴雌應春日暖,
鳩喚婦歸天雨晴。
斷除此念如尸坐,
調護坎離交水火。
詩意:
這首詩詞表達了作者王炎對生活的思考和感慨。他認為人生的憂喜交織,很難分辨喜悅和痛苦之間的界限。作者自問自己已經老去,但是否應該變得更加迷茫和癡愚呢?他的面頰上已經有了霜髭,嘴里卻沒有了牙齒。他不離不棄地與貧困相伴,只吃簡單的食物,只喝清水。雖然與他一起度過了大半生的人走上了不同的道路,但他依然心存感傷,但內心卻逐漸變得清明。
賞析:
《用元韻答秀叔》以簡潔的語言表達了王炎對生活的思考和感慨,展現了一種淡泊的境界。詩中通過對自己昏宦生活的描寫,表達了人生憂喜交織、難以辨別的苦樂之感。作者通過自問自答的方式,表達了對自身年老和感悟的思考。詩句中的"舉案齊眉"形象地描述了他獨自一人吃飯的情景,表現出平淡的生活態度。盡管與共同經歷過的伙伴分道揚鑣,但作者內心仍然感到傷感,同時也逐漸洞察事物的本質。最后的兩句表達了作者凈化心念、追求內心平和的愿望,通過"斷除此念如尸坐,調護坎離交水火"的寓意,倡導人們舍棄雜念,保持內心的寧靜與平衡。
這首詩詞以簡潔的筆觸,描繪出一個普通人的生活狀態和內心體驗,表達了對生活的思考和對內心平和的追求。通過對平凡生活中的瑣碎細節的刻畫,詩人傳達了一種超脫塵世的境界和對內心寧靜的向往。整首詩詞以自問自答的形式呈現,給人以深思的空間,引發讀者對生活意義和人生價值的思考。
“半生同住不同行”全詩拼音讀音對照參考
yòng yuán yùn dá xiù shū
用元韻答秀叔
rén shēng hūn huàn zhǐ èr shì, yōu xǐ xiāng chán bù zhī jǐ.
人生昏宦只二事,憂喜相纏不知幾。
wǒ jīn qǐ kě lǎo gèng chī, jiá yǒu shuāng zī kǒu wú chǐ.
我今豈可老更癡,頰有霜髭口無齒。
jǔ àn qí méi ān zài zāi, dú zì fàn shū ér yǐn shuǐ.
舉案齊眉安在哉,獨自飯蔬而飲水。
bàn shēng tóng zhù bù tóng háng, shāo gǎn shāng bēi xīn yì qīng.
半生同住不同行,稍感傷悲心亦清。
zhì míng cí yīng chūn rì nuǎn, jiū huàn fù guī tiān yù qíng.
雉鳴雌應春日暖,鳩喚婦歸天雨晴。
duàn chú cǐ niàn rú shī zuò, tiáo hù kǎn lí jiāo shuǐ huǒ.
斷除此念如尸坐,調護坎離交水火。
“半生同住不同行”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。