“來往但樵漁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“來往但樵漁”全詩
傷往遂成賦,解嘲休著書。
經營惟種蒔,來往但樵漁。
百念今灰冷,雖貧自晏如。
分類:
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《閒居即事》王炎 翻譯、賞析和詩意
《閒居即事》是宋代詩人王炎的一首詩詞。這首詩描繪了作者在閑居之中的生活情景和內心感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
壯年多旅寓,晚歲遽鲴居。
傷往遂成賦,解嘲休著書。
經營惟種蒔,來往但樵漁。
百念今灰冷,雖貧自晏如。
詩意:
這首詩表達了作者對自己生活變遷的思考和消極情緒的抒發。詩中描述了作者在年輕時多次離鄉背井,長時間在外旅居;而到了晚年卻突然安頓下來,過上了平淡的生活。這種轉變讓作者感到傷感,并通過寫作來宣泄內心的痛苦。他放下了嘲笑和寫書的心思,專注于種植花草和從事簡單的漁獵活動。此刻,他的思緒變得冷漠,所有的念想都變得灰暗和冷淡。盡管生活貧寒,但他仍然能夠保持內心的寧靜和平和。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,展現了作者內心深處的情感。通過對壯年和晚年的對比,詩人表達了對過去歲月的懷念和對現實生活的失落。在年輕時,作者經歷了多次離鄉背井,歷經風雨,而到了晚年,他卻突然間放棄了旅居的生活,選擇了安穩平凡的居住。這種轉變使他感到傷感和迷茫,他試圖通過寫作來宣泄內心的困惑和痛苦。然而,他最終選擇了放下嘲笑和著書的心思,專注于種植花草和從事簡單的漁獵生活。這種轉變體現了作者內心對繁瑣世事的厭倦,以及對寧靜和自在生活的向往。雖然生活貧寒,但他能夠從中找到一種內心的安寧和快樂。整首詩以抒情的筆觸展示了作者內心的復雜情感,讓讀者在細膩的文字中感受到歲月流轉和人生的無常。
“來往但樵漁”全詩拼音讀音對照參考
xián jū jí shì
閒居即事
zhuàng nián duō lǚ yù, wǎn suì jù gù jū.
壯年多旅寓,晚歲遽鲴居。
shāng wǎng suì chéng fù, jiě cháo xiū zhù shū.
傷往遂成賦,解嘲休著書。
jīng yíng wéi zhǒng shí, lái wǎng dàn qiáo yú.
經營惟種蒔,來往但樵漁。
bǎi niàn jīn huī lěng, suī pín zì yàn rú.
百念今灰冷,雖貧自晏如。
“來往但樵漁”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。