“小立卻支頤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小立卻支頤”全詩
緩行聊寓目,小立卻支頤。
樵斧寒尤響,漁舟晚更移。
老夫無伴侶,稚子獨追隨。
分類:
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《溪上晚上二首》王炎 翻譯、賞析和詩意
《溪上晚上二首》是宋代王炎寫的一首詩詞,描繪了作者在溪邊的景象和內心感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《溪上晚上二首》中文譯文:
山靜色不改,溪深流自遲。
緩行聊寓目,小立卻支頤。
樵斧寒尤響,漁舟晚更移。
老夫無伴侶,稚子獨追隨。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個山溪的夜景,作者通過描寫自然景物和自身的心境,表達了對大自然的感悟和對生活的思考。
首先,山靜色不改,說明山靜謐而寧靜,不受外界干擾。溪水深深,流動緩慢,形成了一種安靜、悠然的氛圍。
其次,作者緩慢行走,似乎沒有特定的目的,只是隨意欣賞周圍的景色。小立支頤,表示作者停下來靜靜地觀察,撫摸著下巴,思考著什么。
接著,樵斧的聲音在寒冷中顯得尤為清脆響亮,漁舟在傍晚時分悄悄地移動。這些細節描繪出一個寧靜而寂靜的夜晚場景,讓讀者感受到這份寧靜和靜謐。
最后,作者自稱老夫,表示他是一個年長者,沒有伴侶陪伴,只有年幼的稚子跟隨在身旁。這種孤獨的狀態與自然景物的寧靜、深遠相呼應,也讓人產生對生活的思考和對時光流轉的感慨。
整首詩通過對自然景物的描繪,營造出一種寧靜、靜謐的氛圍,表達了作者內心深處的思考和對生活的感悟。這種寧靜與孤獨相融合的情境,使人不由自主地停下腳步,靜心感受自然的美妙,同時也引發人們對生活意義的思考。
“小立卻支頤”全詩拼音讀音對照參考
xī shàng wǎn shàng èr shǒu
溪上晚上二首
shān jìng sè bù gǎi, xī shēn liú zì chí.
山靜色不改,溪深流自遲。
huǎn xíng liáo yù mù, xiǎo lì què zhī yí.
緩行聊寓目,小立卻支頤。
qiáo fǔ hán yóu xiǎng, yú zhōu wǎn gēng yí.
樵斧寒尤響,漁舟晚更移。
lǎo fū wú bàn lǚ, zhì zǐ dú zhuī suí.
老夫無伴侶,稚子獨追隨。
“小立卻支頤”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。