“荒冢魂長夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荒冢魂長夜”全詩
豈期吾薄福,不見汝成人。
荒冢魂長夜,空山草自春。
姜涼無限恨,獨坐一沾巾。
分類:
作者簡介(王炎)

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,號雙溪,婺源(今屬江西)人。一生著述甚富,有《讀易筆記》、《尚書小傳》、《禮記解》、《論 語解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍義》、《象數稽疑》、《禹貢辨》等,《全宋詞》第 三冊錄其詞五十二首。事跡見胡升《王大監傳》(《新安文獻志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,參《南宋館閣續 錄》卷八、九。
《追悼親哥》王炎 翻譯、賞析和詩意
《追悼親哥》是宋代詩人王炎創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔日在清華的時光里,
你是我手掌上的明珠。
怎料我命運薄弱,
未能見到你成人。
荒廢的墳墓中,魂魄長夜徘徊,
草木自春而生卻無人問津。
我姓姜,心中無盡的悔恨,
獨自坐著,淚水濕透了衣襟。
詩意:
《追悼親哥》是王炎表達對親哥的思念和悔恨之情的作品。詩人回憶起過去在清華的時光,親哥就像明珠一樣珍貴,但命運卻使得他們未能共同成長。在親哥的荒廢墳墓中,孤魂在漫漫長夜中徘徊,而周圍的草木卻在春天里孕育生機,這無聲地映襯出詩人內心的孤獨和悔恨。詩人以姓姜自喻,表達了自己無盡的悔恨之情。
賞析:
《追悼親哥》表達了王炎對親哥的深深思念和內心的悔恨之情。詩人通過回憶過去的時光和清華的景象,將親哥比作明珠,凸顯了他在詩人心中的寶貴地位。然而,命運的不公使得他們無法共同成長,詩人的福分不足以見到親哥成人。親哥在荒廢的墳墓中,孤魂長夜徘徊,而周圍的草木卻在春天里自然生長,形成了鮮明的對比,突顯了詩人內心的孤獨和悔恨。詩人以姓姜自喻,表達了自己對逝去親哥的深深悔恨之情,獨自坐著,淚水濕透了衣襟,表現出他內心深處的痛苦和傷感。
這首詩詞通過簡練的語言和深情的描寫,表達了作者對逝去親哥的思念和內心的悔恨之情,令人感受到作者對親情的珍視和對逝去親人的無盡思念。
“荒冢魂長夜”全詩拼音讀音對照參考
zhuī dào qīn gē
追悼親哥
xī zài qīng huá rì, míng zhū zhǎng shàng xīn.
昔在清華日,明珠掌上新。
qǐ qī wú báo fú, bú jiàn rǔ chéng rén.
豈期吾薄福,不見汝成人。
huāng zhǒng hún cháng yè, kōng shān cǎo zì chūn.
荒冢魂長夜,空山草自春。
jiāng liáng wú xiàn hèn, dú zuò yī zhān jīn.
姜涼無限恨,獨坐一沾巾。
“荒冢魂長夜”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。