“縣庭事簡得余功”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縣庭事簡得余功”全詩
臥聽寒蛩莎砌月,行沖落葉水村風。
愁髭漸去人前白,醉面猶憐鑒里紅。
苦恨交親多契闊,未知良會幾時同。
分類:
《安福縣秋吟寄陳銳秘書》李中 翻譯、賞析和詩意
《安福縣秋吟寄陳銳秘書》是一首情感深沉的詩詞,表達了詩人李中對生活境遇和人際關系的思考。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
縣庭事簡得余功,
詩興秋來不可窮。
臥聽寒蛩莎砌月,
行沖落葉水村風。
愁髭漸去人前白,
醉面猶憐鑒里紅。
苦恨交親多契闊,
未知良會幾時同。
詩意:
這首詩以安福縣為背景,詩人李中對自己在縣庭中從事的工作表示滿足。他表達了自己在秋天中無窮的詩意和情感。詩人通過描繪秋天的景色,如冷落的月光下的寒蛩聲、風吹落葉的聲音,傳達了一種凄涼和孤寂的感覺。詩人自述自己的胡須逐漸變白,面容卻仍然紅潤,這反映了他內心的憂愁和苦恨。他苦恨交親多契闊,不知道何時能再次相聚。
賞析:
這首詩從平凡的縣庭生活展開,通過描繪秋天的景色和詩人的內心感受,表達了對生活的思考和對人際關系的思念。詩人以簡潔的語言表達了自己對縣庭事務的滿足,展示了平淡生活中的一絲詩意。通過描繪秋天的景色,詩人巧妙地傳達了自己內心的凄涼和孤寂。他的愁髭逐漸變白,但面容依然紅潤,這種對比反映了他內心的憂愁和對時光流轉的感嘆。最后兩句詩表達了詩人對交往廣泛的朋友們的思念和期望,不知何時能再次相聚。整首詩以簡練的語言、深沉的情感描繪了詩人的內心世界,給人以思考和共鳴的空間。
“縣庭事簡得余功”全詩拼音讀音對照參考
ān fú xiàn qiū yín jì chén ruì mì shū
安福縣秋吟寄陳銳秘書
xiàn tíng shì jiǎn dé yú gōng, shī xìng qiū lái bù kě qióng.
縣庭事簡得余功,詩興秋來不可窮。
wò tīng hán qióng shā qì yuè,
臥聽寒蛩莎砌月,
xíng chōng luò yè shuǐ cūn fēng.
行沖落葉水村風。
chóu zī jiàn qù rén qián bái, zuì miàn yóu lián jiàn lǐ hóng.
愁髭漸去人前白,醉面猶憐鑒里紅。
kǔ hèn jiāo qīn duō qì kuò, wèi zhī liáng huì jǐ shí tóng.
苦恨交親多契闊,未知良會幾時同。
“縣庭事簡得余功”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。