“夢里行云還倏忽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢里行云還倏忽”全詩
仙郎有約長相憶,阿母無猜不得知。
夢里行云還倏忽,暗中攜手乍疑遲。
因思別后閑窗下,織得回文幾首詩。
分類:
《夢游三首》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《夢游三首》是唐代徐鉉創作的詩詞,描繪了一個夢中的游歷故事。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夢游三首
南國佳人字玉兒,
芙蓉雙臉遠山眉。
仙郎有約長相憶,
阿母無猜不得知。
夢里行云還倏忽,
暗中攜手乍疑遲。
因思別后閑窗下,
織得回文幾首詩。
譯文:
夢中游歷三章詩,
南國美人名字玉兒,
容貌如芙蓉,眉如遠山。
仙郎有約定,長久相思,
而他的母親卻不知道。
夢中行云飄忽不定,
暗中牽手,感覺有些遲疑。
因為思念分別后,
在閑窗下編織了幾首回文詩。
詩意和賞析:
這首詩詞以夢為背景,描述了一個游歷的故事。詩人在夢中遇見了南國的美人玉兒,她的容貌如芙蓉,眉宛如遠山,給人以美麗動人的印象。
詩中提到了仙郎,暗示詩人和玉兒有著相思之情,但由于某種原因,兩人的約定只能在夢中實現,阿母并不知情。
夢中的情節變化多端,行云飄忽不定,詩人和玉兒攜手在夢中行走,但又感到有些遲疑,仿佛無法確定這一切是真實的還是虛幻的。
最后兩句表達了詩人分別后的思念之情,他在閑暇時刻,坐在窗邊,編織了幾首回文詩,通過文字來抒發對玉兒的思念之情。
整首詩詞通過夢境的幻化和詩人的情感表達,展現了愛與思念的主題,描繪了詩人在夢中與心愛之人相逢、別離的情景,以及在現實中對她的思念之情。這種虛實交織的表達方式,給人以一種夢幻般的感覺,同時也體現了詩人對美和愛的追求。
“夢里行云還倏忽”全詩拼音讀音對照參考
mèng yóu sān shǒu
夢游三首
nán guó jiā rén zì yù ér, fú róng shuāng liǎn yuǎn shān méi.
南國佳人字玉兒,芙蓉雙臉遠山眉。
xiān láng yǒu yuē zhǎng xiàng yì, ā mǔ wú cāi bù dé zhī.
仙郎有約長相憶,阿母無猜不得知。
mèng lǐ xíng yún hái shū hū, àn zhōng xié shǒu zhà yí chí.
夢里行云還倏忽,暗中攜手乍疑遲。
yīn sī bié hòu xián chuāng xià, zhī dé huí wén jǐ shǒu shī.
因思別后閑窗下,織得回文幾首詩。
“夢里行云還倏忽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。