“拂匣收珠佩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拂匣收珠佩”出自唐代徐鉉的《離歌辭五首》,
詩句共5個字,詩句拼音為:fú xiá shōu zhū pèi,詩句平仄:平平平平仄。
“拂匣收珠佩”全詩
《離歌辭五首》
拂匣收珠佩,回燈拭薄妝。
莫嫌春夜短,匹似楚襄王。
莫嫌春夜短,匹似楚襄王。
分類:
《離歌辭五首》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《離歌辭五首》是唐代徐鉉創作的一組詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
離別之歌,共五首,用以表達離別的情感。詩人徐鉉通過描寫離別時的場景和自己的心情,抒發了對別離之苦和思念之情。詩詞以簡潔的語言和具體的意象,展示了詩人對離別的感受和對逝去時光的回憶。
詩詞中的第一句“拂匣收珠佩,回燈拭薄妝”表達了離別時整理行裝和收拾妝容的情景。這里的“拂匣”指的是整理存放珠寶的匣子,“收珠佩”表示收拾珠寶飾品,而“回燈拭薄妝”則描寫了回頭關上燈火,擦拭薄妝的動作。這種細致入微的描寫,展示了詩人在離別前的準備和留戀。
接下來的兩句“莫嫌春夜短,匹似楚襄王”表達了詩人對離別時光短暫的感慨和自身境遇的比喻。詩人告誡別離之人不要抱怨春夜短暫,因為離別的痛苦和思念是無法用時間來衡量的。而將自己比作楚襄王,是在暗示自己也身處離別之苦中,與古代楚國的君王楚襄王有相似的命運。
整首詩詞以簡練的語言和精準的意象,展現了詩人對離別的深情思緒。通過描寫離別時的細節,詩人呈現出一種別離之苦和思念之情。這首詩詞以現實的場景和情感的表達,讓讀者產生共鳴,感受到離別的無奈和傷感。
“拂匣收珠佩”全詩拼音讀音對照參考
lí gē cí wǔ shǒu
離歌辭五首
fú xiá shōu zhū pèi, huí dēng shì báo zhuāng.
拂匣收珠佩,回燈拭薄妝。
mò xián chūn yè duǎn, pǐ shì chǔ xiāng wáng.
莫嫌春夜短,匹似楚襄王。
“拂匣收珠佩”平仄韻腳
拼音:fú xiá shōu zhū pèi
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“拂匣收珠佩”的相關詩句
“拂匣收珠佩”的關聯詩句
網友評論
* “拂匣收珠佩”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“拂匣收珠佩”出自徐鉉的 《離歌辭五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。