“愁煙鎖平甸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁煙鎖平甸”全詩
楚客來何補,緱山去莫追。
回瞻飛蓋處,掩袂不勝悲。
分類:
《文獻太子挽歌辭五首》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《文獻太子挽歌辭五首》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
彩仗清晨出,
非同齒胄時,
愁煙鎖平甸,
朔吹繞寒枝。
楚客來何補,
緱山去莫追。
回瞻飛蓋處,
掩袂不勝悲。
詩意:
這首詩詞以文獻太子的挽歌形式表達了詩人對太子的悼念之情。詩中描繪了太子的葬禮場景和詩人內心的悲痛之情,表達了對逝去的太子的懷念和追思之情。
賞析:
這首詩詞通過對彩仗清晨出、愁煙鎖平甸、朔吹繞寒枝等景物的描繪,展現了太子的葬禮場景。彩仗、愁煙、朔吹等形象描繪了一種莊嚴肅穆的氛圍,凸顯了太子的尊貴身份。
詩中提到的楚客和緱山,暗示了太子的離去讓世間的人們感到無法彌補的缺憾。楚客可能指的是太子生前的朋友或臣子,緱山則指的是太子的歸宿所在。詩人表達了對太子離去的痛惜之情,以及太子離去對世間帶來的無法填補的損失之感。
回瞻飛蓋處,掩袂不勝悲,表達了詩人內心的悲痛之情。回瞻飛蓋處意味著詩人回首望去,看到太子的靈柩隨著飛蓋被抬走的場景,而掩袂不勝悲則表達了詩人悲傷的情感,無法掩飾自己的悲痛之情。
整首詩以深沉凄涼的語言描繪了太子的離世和詩人的悲痛之情,表達了對逝去的太子的懷念和追思之情。通過對葬禮場景的描繪以及對太子離去所引起的無法填補的損失的思考,詩人喚起了人們對太子的懷念和對生命的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了對已逝太子的深深哀悼之情。
“愁煙鎖平甸”全詩拼音讀音對照參考
wén xiàn tài zǐ wǎn gē cí wǔ shǒu
文獻太子挽歌辭五首
cǎi zhàng qīng chén chū, fēi tóng chǐ zhòu shí,
彩仗清晨出,非同齒胄時,
chóu yān suǒ píng diān, shuò chuī rào hán zhī.
愁煙鎖平甸,朔吹繞寒枝。
chǔ kè lái hé bǔ, gōu shān qù mò zhuī.
楚客來何補,緱山去莫追。
huí zhān fēi gài chù, yǎn mèi bù shèng bēi.
回瞻飛蓋處,掩袂不勝悲。
“愁煙鎖平甸”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。