“林煙池影共離情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“林煙池影共離情”全詩
暫移黃閣只三載,卻望紫垣都數程。
滿座清風天子送,隨車甘雨郡人迎。
綺霞閣上詩題在,從此還應有頌聲。
分類:
《御筵送鄧王》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《御筵送鄧王》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
禁宮中的秋樂隊猶如清澈的水,林木的煙霧與池塘的倒影共同傳達著離愁。不久前,黃閣的居所暫時遷移,只有短短三載,眺望紫垣的距離已數不清。滿座上,清風陛下親自送行,隨行的車上,郡中的人們歡欣雨水甘霖的到來。綺霞閣上的詩題依然在,從此以后,必將有人贊頌這殿上的輝煌。
詩意:
這首詩詞描繪了一場離別的場景,徐鉉以華麗的辭藻和細膩的描寫展示了皇帝與王子的離別,以及皇帝與臣民之間的深情厚誼。詩中通過描繪禁宮中的秋樂隊、林木的煙霧和池塘的倒影,表達了作者內心的離愁別緒。同時,詩中也展示了皇帝的恩寵和臣民的忠誠,皇帝親自送行,郡中的人們歡迎雨水的到來,體現了皇帝與臣民之間的和諧關系。
賞析:
《御筵送鄧王》以唐代特有的辭章氣勢和意境描寫,將離別的情感與皇帝與臣民的關系相結合。首句直接將禁宮中的秋樂隊比喻為清澈的水,表達了作者內心的離愁別緒。接下來,描繪了林木的煙霧和池塘的倒影,進一步凸顯了離別的悲傷情緒。黃閣遷移和眺望紫垣都數程的描述,表達了時間的流逝和距離的遙遠,增加了詩詞的哀怨色彩。
詩詞的后半部分突出了皇帝與臣民之間的親密關系。滿座清風天子送,隨車甘雨郡人迎,表現了皇帝對王子的珍愛和皇帝與臣民之間的情感交流。最后兩句以綺霞閣上詩題的存在為結尾,預示著后世將會有人贊頌這場離別時的壯麗場景。
整首詩詞富有唐代詩歌的辭章氣勢和意境描寫,以華麗的詞藻和細膩的描寫展示了離愁別緒和皇帝與臣民之間的情感交流,給人以深深的思考和回味。
“林煙池影共離情”全詩拼音讀音對照參考
yù yán sòng dèng wáng
御筵送鄧王
jìn lǐ qiū yuè duì shì shuǐ qīng, lín yān chí yǐng gòng lí qíng.
禁里秋樂隊似水清,林煙池影共離情。
zàn yí huáng gé zhǐ sān zài, què wàng zǐ yuán dōu shù chéng.
暫移黃閣只三載,卻望紫垣都數程。
mǎn zuò qīng fēng tiān zǐ sòng, suí chē gān yǔ jùn rén yíng.
滿座清風天子送,隨車甘雨郡人迎。
qǐ xiá gé shàng shī tí zài, cóng cǐ hái yīng yǒu sòng shēng.
綺霞閣上詩題在,從此還應有頌聲。
“林煙池影共離情”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。