“勞生已白頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“勞生已白頭”全詩
仙山常獨往,騷客自忘憂。
暫別經多難,勞生已白頭。
羨君驅蒨旆,兼得漱清流。
民俗常如古,風光最稱秋。
短歌聊抒意,為我謝沙鷗。
分類:
《送樂學士知舒州》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送樂學士知舒州》是唐代徐鉉的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶在同安郡,誰知是勝游。
回憶起在同安郡的日子,誰能知道那是多么美好的游歷。
仙山常獨往,騷客自忘憂。
我常常獨自去仙山,作為一位自由自在的文人,我忘卻了內心的煩惱。
暫別經多難,勞生已白頭。
曾經歷了許多艱難困苦的離別,我的勞碌使我已然白了頭發。
羨君驅蒨旆,兼得漱清流。
我羨慕你能夠揚起帆篷,迎著清風,同時又能夠洗滌自己的心靈。
民俗常如古,風光最稱秋。
鄉間的風俗依舊古老,而秋天的風光最為宜人。
短歌聊抒意,為我謝沙鷗。
我寫下這短歌來表達我的情感,為我向著飛翔的海鷗致意。
這首詩詞展現了徐鉉對過去美好時光的回憶,以及他對友人的羨慕和祝福。他將自然景色與內心的感受相結合,描繪出了寧靜祥和的秋天風景。通過表達對友人的祝福和對自然的贊美,徐鉉傳達了一種超越塵世的心靈自由和對美好事物的追求。整首詩詞以清新自然的語言展現了詩人的情感世界,讓人感受到一種寧靜、舒適的詩意氛圍。
“勞生已白頭”全詩拼音讀音對照參考
sòng lè xué shì zhī shū zhōu
送樂學士知舒州
yì zài tóng ān jùn, shéi zhī shì shèng yóu.
憶在同安郡,誰知是勝游。
xiān shān cháng dú wǎng, sāo kè zì wàng yōu.
仙山常獨往,騷客自忘憂。
zàn bié jīng duō nàn, láo shēng yǐ bái tóu.
暫別經多難,勞生已白頭。
xiàn jūn qū qiàn pèi, jiān dé shù qīng liú.
羨君驅蒨旆,兼得漱清流。
mín sú cháng rú gǔ, fēng guāng zuì chēng qiū.
民俗常如古,風光最稱秋。
duǎn gē liáo shū yì, wèi wǒ xiè shā ōu.
短歌聊抒意,為我謝沙鷗。
“勞生已白頭”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。