“今朝至行似曾顏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝至行似曾顏”全詩
舊日高名齊汲鄭,今朝至行似曾顏。
更憐霜髩垂玄發,猶恨深居遠舊山。
老鶴乘軒真自愧,徘徊空在稻粱間。
分類:
《送慎大卿解官侍親》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送慎大卿解官侍親》是唐代徐鉉所作的一首詩詞。這首詩詞描述了慎大卿解除官職回鄉探親的情景,表達了詩人對慎大卿的敬佩和思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
圣朝無事九卿閑,
藹藹東門彩服還。
舊日高名齊汲鄭,
今朝至行似曾顏。
更憐霜髩垂玄發,
猶恨深居遠舊山。
老鶴乘軒真自愧,
徘徊空在稻粱間。
這首詩詞通過描繪慎大卿解除官職后回鄉的情景,抒發了詩人對他的欽佩和思念之情。以下是對詩意和賞析的分析:
詩詞的開篇,詩人稱頌了當時朝廷太平無事,官員們閑散自在。接著描述了慎大卿解官歸鄉的情景,形容其風采照人,彩衣華服,給人以親切和溫暖的感覺。這種對慎大卿的贊美,也可視為對他在官場上的才能和聲望的認同。
接下來,詩人回憶起過去,提到了慎大卿與其他高名望的官員們,如汲鄭等人的交往。這暗示了慎大卿曾在官場上有過崇高的聲望,與這些名士并肩而行。然而,如今慎大卿解除官職,回歸平凡生活,他的神采與過去相似,仿佛沒有改變。
接下來的兩句,詩人表達了對慎大卿歲月的流轉和生命的消逝的感慨。他憐憫慎大卿的頭發已經斑白,衰老的跡象顯現,同時也對他深居山野的遺憾和不舍。這里,山野被視為純樸的象征,慎大卿遠離繁華的都市生活,使詩人感到惋惜。
最后兩句,詩人以老鶴乘軒的形象來自比,表達了自己對慎大卿深居簡出的生活態度的自愧和欽佩。慎大卿雖然離開了官職,但他并未迷失自己,仍然保持著高尚的品質和風度,如同一只老鶴在稻粱間自由自在地飛翔。
這首詩詞通過描繪慎大卿解除官職后回鄉的情景,表達了對他的敬佩和思念之情。同時,詩人也表達了對官場虛華和歲月流轉的感慨,以及對深居簡出生活態度的贊賞。整首詩詞以簡潔明快的語言,展示了徐鉉獨特的寫作風格和對人生哲理的思考。
“今朝至行似曾顏”全詩拼音讀音對照參考
sòng shèn dà qīng jiě guān shì qīn
送慎大卿解官侍親
shèng cháo wú shì jiǔ qīng xián, ǎi ǎi dōng mén cǎi fú hái.
圣朝無事九卿閑,藹藹東門彩服還。
jiù rì gāo míng qí jí zhèng, jīn zhāo zhì xíng sì céng yán.
舊日高名齊汲鄭,今朝至行似曾顏。
gèng lián shuāng bìn chuí xuán fā, yóu hèn shēn jū yuǎn jiù shān.
更憐霜髩垂玄發,猶恨深居遠舊山。
lǎo hè chéng xuān zhēn zì kuì, pái huái kōng zài dào liáng jiān.
老鶴乘軒真自愧,徘徊空在稻粱間。
“今朝至行似曾顏”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。