“孤云野鶴是親朋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤云野鶴是親朋”全詩
蓮社故人今暫別,稽山舊隱與誰登。
時清豈覺前游改,道勝寧辭白發增。
遙羨高齋吟望處,孤云野鶴是親朋。
分類:
《和元少卿送越僧》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《和元少卿送越僧》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
塵機息盡一真僧,
唯有林泉舍未能。
蓮社故人今暫別,
稽山舊隱與誰登。
時清豈覺前游改,
道勝寧辭白發增。
遙羨高齋吟望處,
孤云野鶴是親朋。
詩意:
這位真正的僧侶已經放下了塵世的煩擾,唯獨留下了林泉之屋,還未能擺脫塵俗之念。離別了蓮社的故友,如今只剩下與誰一同攀登稽山的舊隱者?時光的清明,是否會改變過去的游玩心情?在道德勝利之中,他寧愿拒絕白發的增添。遙望高齋,羨慕那里吟詩的景致,孤獨的云和野生的鶴成為他親密的朋友。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對離別和寂寞生活的思考和感慨。詩中的真僧已經超脫了塵世的紛擾,只留下了一所寧靜的林泉舍,然而他仍未能完全擺脫塵世的束縛。蓮社的故人今天暫時告別,詩人思念著過去一同攀登稽山的舊隱者。詩人問道,時光的流轉是否會改變過去的游玩心情?然而,盡管在道德勝利中,詩人寧愿拒絕白發的增添,他仍然羨慕高齋中吟詩的景致,孤獨的云和自由的野鶴成為他心靈上的親密朋友。
這首詩詞通過描繪僧人的生活與心境,表達了詩人對離別和孤獨的思考。詩中的意象和意境相得益彰,通過對林泉、蓮社、稽山、高齋、孤云和野鶴等景物的描繪,詩人表達了對自然與寂靜的向往,以及對遠離塵囂和追求內心寧靜的渴望。整首詩以自然與禪境為主題,展現了唐代文人追求心靈自由和超脫塵世的思想意境。
“孤云野鶴是親朋”全詩拼音讀音對照參考
hé yuán shǎo qīng sòng yuè sēng
和元少卿送越僧
chén jī xī jǐn yī zhēn sēng, wéi yǒu lín quán shě wèi néng.
塵機息盡一真僧,唯有林泉舍未能。
lián shè gù rén jīn zàn bié, jī shān jiù yǐn yǔ shuí dēng.
蓮社故人今暫別,稽山舊隱與誰登。
shí qīng qǐ jué qián yóu gǎi, dào shèng níng cí bái fà zēng.
時清豈覺前游改,道勝寧辭白發增。
yáo xiàn gāo zhāi yín wàng chù, gū yún yě hè shì qīn péng.
遙羨高齋吟望處,孤云野鶴是親朋。
“孤云野鶴是親朋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。