“相望兩程間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相望兩程間”全詩
高人乘興去,相望兩程間。
卷箔有微雪,登樓無遠山。
清談勝題贈,何日杖藜還。
分類:
《和陳處士在雍丘見寄》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和陳處士在雍丘見寄》
朝代:唐代
作者:徐鉉
衰薄喜多幸,退公誰與閑。
高人乘興去,相望兩程間。
卷箔有微雪,登樓無遠山。
清談勝題贈,何日杖藜還。
中文譯文:
逆境中喜悅多幸運,退隱的先生誰與我閑適相處。
有志高人乘興而去,我們相望于兩個行程之間。
窗簾卷起微薄的雪花,登上樓閣卻沒有眺望遙遠的山峰。
清談勝過題詩贈予,何時才能再次拿起拐杖歸還田園生活。
詩意和賞析:
這首詩是徐鉉寫給陳處士的寄語,在雍丘相見之后所作。詩中表達了詩人對陳處士退隱生活的羨慕和向往之情。徐鉉在開頭提到自己的境遇衰薄,但卻能感受到種種幸運之處,對陳處士的退隱生活心生羨慕。他覺得與這位退隱的先生相處一定會很愉快。
接下來,詩人表達了對陳處士的敬佩之情。他說高人乘興而去,暗示陳處士是一個有志向的人,能夠抓住機遇追求自己的理想。兩人相望于兩個行程之間,這里可以理解為徐鉉羨慕陳處士的行程,他希望自己也能夠有機會像陳處士一樣追求理想。
在下兩句中,詩人描繪了一幅冬日景象。窗簾卷起微薄的雪花,表現出冬日的寒冷和寧靜。登上樓閣,卻沒有眺望遠山,這里暗示著徐鉉的思想寄托,他渴望遠離塵囂,回歸自然和寧靜。
最后兩句表達了徐鉉愿意與陳處士清談并贈予詩作的意愿。清談是指彼此以文學藝術為話題的交談,徐鉉認為與陳處士的清談勝過自己的詩歌創作,這也是對陳處士高尚品德和學識的贊揚。最后一句表達了徐鉉希望自己能夠放下一切,回到田園生活的愿望。
這首詩寫出了詩人對陳處士退隱生活的羨慕和向往,同時也抒發了對自然寧靜和純粹交流的渴望。通過對比自己的境遇和陳處士的生活,詩人表達了對理想生活的追求,同時也對陳處士的高尚品德和學識表示了敬佩之情。整首詩情感真摯,表達了詩人內心的渴望和追求。
“相望兩程間”全詩拼音讀音對照參考
hé chén chǔ shì zài yōng qiū jiàn jì
和陳處士在雍丘見寄
shuāi báo xǐ duō xìng, tuì gōng shuí yǔ xián.
衰薄喜多幸,退公誰與閑。
gāo rén chéng xìng qù, xiāng wàng liǎng chéng jiān.
高人乘興去,相望兩程間。
juǎn bó yǒu wēi xuě, dēng lóu wú yuǎn shān.
卷箔有微雪,登樓無遠山。
qīng tán shèng tí zèng, hé rì zhàng lí hái.
清談勝題贈,何日杖藜還。
“相望兩程間”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。