“樂天仍對花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樂天仍對花”全詩
文章管星歷,情興占年華。
宦達翻思退,名高卻不夸。
惟存浩然氣,相共賞煙霞。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《和令狐相公尋白閣老見留小飲因贈》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
中文詩詞譯文:
傲士更逢酒,樂天仍對花。
傲視世間士人,喜歡品味美酒;樂天派依然停留在花前。
文章管星歷,情興占年華。
用文字記錄天文星歷,情感占據時光。
宦達翻思退,名高卻不夸。
一度官場的榮耀使我思考退隱之事,名聲雖高但我不因此而炫耀。
惟存浩然氣,相共賞煙霞。
只希望保持崇高品質,與仁人志士一起欣賞山水美景。
詩意和賞析:
這首詩是劉禹錫向他的朋友令狐相公表達情誼和思考人生的心情。作者通過描述自己在喝酒時的傲然態度和對花的欣賞,表達了對傳統文人士人的態度和對自然的熱愛。他提到自己曾在官場上有過一些成就,但他沒有因此而沾沾自喜。他強調自己保持了浩然之氣,意味著他堅守了高尚的品德和人格。最后,他希望和令狐相公一起享受自然美景。整首詩意境深遠,抒發了詩人豁達、寬容、淡泊的性情。同時,也體現了作者對于自然、與人為善的態度。
“樂天仍對花”全詩拼音讀音對照參考
hé líng hú xiàng gōng xún bái gé lǎo jiàn liú xiǎo yǐn yīn zèng
和令狐相公尋白閣老見留小飲因贈
ào shì gèng féng jiǔ, lè tiān réng duì huā.
傲士更逢酒,樂天仍對花。
wén zhāng guǎn xīng lì, qíng xìng zhàn nián huá.
文章管星歷,情興占年華。
huàn dá fān sī tuì, míng gāo què bù kuā.
宦達翻思退,名高卻不夸。
wéi cún hào rán qì, xiāng gòng shǎng yān xiá.
惟存浩然氣,相共賞煙霞。
“樂天仍對花”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。