“殷勤望飛雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殷勤望飛雁”全詩
秋風憐越絕,朔氣想臺駘。
相去數千里,無因同一杯。
殷勤望飛雁,新自塞垣來。
分類:
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《酬令狐相公秋懷見寄》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《酬令狐相公秋懷見寄》是唐代詩人劉禹錫的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寂寞蟬聲靜,差池燕羽回。
秋風憐越絕,朔氣想臺駘。
相去數千里,無因同一杯。
殷勤望飛雁,新自塞垣來。
詩意:
這首詩表達了詩人對遠方知己的思念之情。詩人感嘆蟬聲已經寂靜,燕子已經回巢。秋風憐惜越國的孤寂,北方的朔風讓人想起了傳說中的偉大戰馬臺駘。詩人與知己相距千里,無法共飲一杯酒。他殷切地盼望著南飛的雁群,希望能夠帶來知己的消息,讓他知道朋友近來的近況。
賞析:
這首詩以寥寥數語表達了詩人對友誼的珍視和思念之情。通過描繪自然景物和民間傳說,詩人巧妙地表達了自己的情感。蟬聲寂靜和燕子回巢象征著秋天的到來,也暗示了離別的主題。秋風和朔風的描寫與越國和臺駘的聯想,進一步增強了詩句中的離別憂傷之情。詩人與知己相隔千里,無法共飲一杯,表達了他內心深處的思念之情。最后,詩人期盼著飛過的雁群能夠帶來知己的消息,這種期盼和等待也是詩中重要的情感元素。
這首詩簡練而含蓄,通過自然景物的描繪和傳說的引用,傳遞出詩人深沉的思念之情。它展示了唐代詩人獨特的感情表達方式和對友情的執著追求。整首詩流暢自然,意境深遠,給人以深思和共鳴的空間。
“殷勤望飛雁”全詩拼音讀音對照參考
chóu líng hú xiàng gōng qiū huái jiàn jì
酬令狐相公秋懷見寄
jì mò chán shēng jìng, chā chí yàn yǔ huí.
寂寞蟬聲靜,差池燕羽回。
qiū fēng lián yuè jué, shuò qì xiǎng tái dài.
秋風憐越絕,朔氣想臺駘。
xiāng qù shù qiān lǐ, wú yīn tóng yī bēi.
相去數千里,無因同一杯。
yīn qín wàng fēi yàn, xīn zì sāi yuán lái.
殷勤望飛雁,新自塞垣來。
“殷勤望飛雁”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。