“不如湖上雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不如湖上雁”全詩
容光一以間,夢想是耶非。
芳訊遠彌重,知音老更稀。
不如湖上雁,北向整毛衣。
作者簡介(劉禹錫)

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
《酬令狐相公歲暮遠懷見寄(依韻)》劉禹錫 翻譯、賞析和詩意
《酬令狐相公歲暮遠懷見寄(依韻)》是唐代詩人劉禹錫創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
別離了親愛的人,孤獨的鶴在高空中痛苦地呼喚,鳳凰歸來散發著威嚴的氣勢。容貌只有一瞬間的相見,如夢般的遐想是否有實現的可能。訊息傳來的芳香越遠越濃,知音的朋友卻越來越少。不如湖上飛翔的雁,向北飛去整理羽毛的服飾。
詩意:
這首詩表達了作者對遠離親人的思念之情,以及對友誼稀缺和歲月流轉的感慨。通過比喻孤獨的鶴和歸來的鳳凰,描繪了作者內心的痛苦和渴望。作者感嘆人世間的相聚與離別只有短暫的間隔,夢想是否能夠實現也是一個未知的問題。詩中提到的芳訊遠而稀少的情況,暗示了友情的稀缺和難以尋覓的現實。最后,作者以湖上飛翔的雁為對比,表達了對自己處境的無奈和對友情的珍貴的追求。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者的思念和對友誼的渴望。通過描繪孤獨的鶴和鳳凰的形象,以及湖上飛翔的雁,詩中充滿了動態的意象和生動的比喻,給人以強烈的視覺感受。作者運用了對比和借景抒情的手法,將自己的情感內化于自然景物之中,增強了詩詞的表現力和感染力。整首詩詞情感真摯,意境深遠,表達了人們對親情和友情的珍視和渴望,令人回味無窮。
“不如湖上雁”全詩拼音讀音對照參考
chóu líng hú xiàng gōng suì mù yuǎn huái jiàn jì yī yùn
酬令狐相公歲暮遠懷見寄(依韻)
bié lǚ gū hè yuàn, chōng tiān wēi fèng guī.
別侶孤鶴怨,沖天威鳳歸。
róng guāng yī yǐ jiān, mèng xiǎng shì yé fēi.
容光一以間,夢想是耶非。
fāng xùn yuǎn mí zhòng, zhī yīn lǎo gèng xī.
芳訊遠彌重,知音老更稀。
bù rú hú shàng yàn, běi xiàng zhěng máo yī.
不如湖上雁,北向整毛衣。
“不如湖上雁”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。