“轅門醉臥秋風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“轅門醉臥秋風”全詩
恨尋常會面,當年無分,三千余里,此地相逢。
宇宙英奇,幽并慷慨,肯事區區筆硯中。
男兒志,要長槍大劍,談笑成功。
轅門醉臥秋風。
看落日旌旗掩映紅。
愛朔云邊雪,一聲寒角,平沙細草,幾點飛鴻。
湖海情懷,金蘭氣誼,莫惜瓊杯到手空。
君知否,怕明朝回首,渭北江東。
分類: 沁園春
作者簡介(許有壬)
許有壬(1286~1364) 元代文學家。字可用,彰(zhang)德湯陰(今屬河南)人。延祐二年(1315)進士及第,授同知遼州事。后來官中書左司員外郎時,京城外發生饑荒,他從"民,本也"的思想出發,主張放賑(chen 四聲)救濟。河南農民軍起,他建議備御之策十五件。又任集賢大學士,不久改樞密副使,又拜中書左丞。他看到元朝將士貪掠人口玉帛而無斗志,就主張對起義農民實行招降政策。
《沁園春 壽同館虎賁百夫長鄧仁甫》許有壬 翻譯、賞析和詩意
詩詞《沁園春 壽同館虎賁百夫長鄧仁甫》是元代許有壬創作的一首詩作。這首詩表達了作者對舊友鄧仁甫的思念之情,以及對男兒志向和忠誠精神的贊頌。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
沁園春,壽同館虎賁百夫長鄧仁甫。
在春天的花園中,慶祝鄧仁甫的壽辰,他是同館中的百夫長。
十載炎方,同飲漢江,同為轉蓬。
我們曾在戰火紛飛的地方共度十載,共飲漢江的水,共同顛沛流離。
恨尋常會面,當年無分,三千余里,此地相逢。
遺憾的是,我們很少有機會相見,當年并沒有共同的命運。如今我們在三千多里之外的地方相遇。
宇宙英奇,幽并慷慨,肯事區區筆硯中。
宇宙間的事物是如此奇妙,我們在幽邃的世界中感到豪情激蕩,愿意為了追求理想而毫不吝嗇地付出。
男兒志,要長槍大劍,談笑成功。
作為男子漢,我們要懷揣堅定的志向,掌握長槍和大劍,以便在戰場上取得成功。
轅門醉臥秋風。
在轅門邊,醉臥在秋風中。
看落日旌旗掩映紅。
看著夕陽下的旌旗,紅色的映襯下更加威武壯觀。
愛朔云邊雪,一聲寒角,平沙細草,幾點飛鴻。
熱愛北方邊疆的云朵和雪景,寒冷的號角響起,平坦的沙地上長滿嬌嫩的草,幾只飛鴻悠然飛過。
湖海情懷,金蘭氣誼,莫惜瓊杯到手空。
懷抱著對湖海的深情,情同手足的兄弟之情,不要讓美酒空著手。
君知否,怕明朝回首,渭北江東。
君可知道,我害怕在明天回首時,我們會在渭河北岸和江東兩地分離。
這首詩表現了作者對與鄧仁甫在戰場上共同經歷的思念之情,贊頌了男兒志向和忠誠精神。通過描繪壯麗的自然景觀和戰爭場景,詩中展現了作者對英勇和豪情的向往,以及對友誼和歸鄉的渴望。這首詩以簡潔而深入的語言表達了作者的情感,通過對細節的描繪,展現了詩人的真摯情感和對友情、英雄氣概的贊美。
“轅門醉臥秋風”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn shòu tóng guǎn hǔ bēn bǎi fū zhǎng dèng rén fǔ
沁園春 壽同館虎賁百夫長鄧仁甫
shí zài yán fāng, tóng yǐn hàn jiāng, tóng wèi zhuǎn péng.
十載炎方,同飲漢江,同為轉蓬。
hèn xún cháng huì miàn, dāng nián wú fēn, sān qiān yú lǐ, cǐ dì xiāng féng.
恨尋常會面,當年無分,三千余里,此地相逢。
yǔ zhòu yīng qí, yōu bìng kāng kǎi, kěn shì qū qū bǐ yàn zhōng.
宇宙英奇,幽并慷慨,肯事區區筆硯中。
nán ér zhì, yào cháng qiāng dà jiàn, tán xiào chéng gōng.
男兒志,要長槍大劍,談笑成功。
yuán mén zuì wò qiū fēng.
轅門醉臥秋風。
kàn luò rì jīng qí yǎn yìng hóng.
看落日旌旗掩映紅。
ài shuò yún biān xuě, yī shēng hán jiǎo, píng shā xì cǎo, jǐ diǎn fēi hóng.
愛朔云邊雪,一聲寒角,平沙細草,幾點飛鴻。
hú hǎi qíng huái, jīn lán qì yì, mò xī qióng bēi dào shǒu kōng.
湖海情懷,金蘭氣誼,莫惜瓊杯到手空。
jūn zhī fǒu, pà míng cháo huí shǒu, wèi běi jiāng dōng.
君知否,怕明朝回首,渭北江東。
“轅門醉臥秋風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。