“寒透遠山屏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒透遠山屏”全詩
照我鬢星星。
寒透遠山屏。
無夢到、春壚酒瓶。
江空歲晏,路迷人遠,消得幾沉凝。
一夜玉壺冰。
又惱得、文園病成。
分類: 太常引
《太常引》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《太常引·玉梅花底舊青燈》是元代詩人邵亨貞的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
玉梅花底舊青燈,
照亮了我的夜晚。
寒冷透過遙遠的山屏,
沒有夢想,只有春壚酒瓶。
江面空蕩,歲月逝去,
路途迷茫,人遠離,
心中的憂傷漸漸消散。
一夜之間,玉壺冰涼。
再次感到苦惱,文園已經病倒。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種凄涼的氛圍,通過描寫夜晚的景象和內心的感受,表達了詩人內心的孤獨和痛苦。詩中的"玉梅花底舊青燈"是一個引子,它照亮了整個詩詞的夜晚,也象征著詩人的心情。詩人借夜晚的寒冷和遙遠的山屏來表達自己的孤寂和無助,沒有夢想只有春壚酒瓶,意味著他對現實生活的失望和對內心情感的寄托。
詩中的"江空歲晏,路迷人遠"表達了歲月的流逝和生活中的迷茫,詩人感到自己的心靈越來越遠離現實世界,迷失了方向。然而,隨著時間的推移,內心的憂傷逐漸消散,這可能暗示著詩人對痛苦的釋放和對生活的理解。
最后兩句"一夜玉壺冰,又惱得、文園病成"表達了詩人的苦惱和失望。"玉壺冰"象征著冷漠和無情,詩人在這樣的環境中感到痛苦。"文園病成"也許是指詩人的才華和文學創作受到了挫折或困擾。整首詩通過對景物的描寫和詩人內心情感的抒發,展現了一種憂傷和無奈的情緒,同時也呈現出元代詩人獨特的寫作風格和情感表達能力。
“寒透遠山屏”全詩拼音讀音對照參考
tài cháng yǐn
太常引
yù méi huā dǐ jiù qīng dēng.
玉梅花底舊青燈。
zhào wǒ bìn xīng xīng.
照我鬢星星。
hán tòu yuǎn shān píng.
寒透遠山屏。
wú mèng dào chūn lú jiǔ píng.
無夢到、春壚酒瓶。
jiāng kōng suì yàn, lù mí rén yuǎn, xiāo de jǐ chén níng.
江空歲晏,路迷人遠,消得幾沉凝。
yī yè yù hú bīng.
一夜玉壺冰。
yòu nǎo dé wén yuán bìng chéng.
又惱得、文園病成。
“寒透遠山屏”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。