“長向鏡中羞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長向鏡中羞”全詩
翠娥謳。
錦纏頭。
花落花開,不信有并州。
淺碧障泥紅叱撥,柳橋外,滿東風,無點愁。
近來近來雙鬢秋。
心漸收。
情尚留。
底事底事遞如許,身世沉浮。
何況年華,長向鏡中羞。
才見那時簾外月,便想起,醉吹簫,罨晝樓。
分類: 梅花引
《江城梅花引 陸壹天、錢索 二老相會,皆有》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《江城梅花引 陸壹天、錢索 二老相會,皆有》是元代邵亨貞的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
當我來到這條道路上,我沉思著花草的滋味,曾經游歷過五陵春色。翠娥在歌唱,錦纏頭上,花兒盛開又凋謝,你不信并州有這樣的景色。淺碧的屏障擋住了泥土的紅色,柳橋外面,滿是東風,沒有一絲愁緒。最近,最近,我的雙鬢已經有了秋意,我的心漸漸地收斂,情感仍然留存。事情逐漸變得如此,我的身世沉浮,更何況時光流轉,年華的流逝令我羞愧地望向鏡中。剛剛看到簾外的月亮,我就想起了那時候,醉酒吹簫,畫晝樓。
詩意和賞析:
這首詩詞以江城梅花為引子,描繪了詩人對春天和歲月流轉的感慨和思考。詩人在江城的道路上行走,回憶著自己曾經游歷過的五陵春色,這里的花草景色美麗動人。詩中的翠娥唱歌,錦纏頭上插滿了鮮花,花兒盛開又凋謝,展現了時間的無情和事物的變幻。詩人提到的并州則是對這美景的一種懷疑,似乎不敢相信并州也有如此美麗的景色。
接著,詩人用淺碧的屏障隔開了泥土的紅色,描繪了春天的清新和明媚。柳橋外滿是東風,沒有一絲愁緒,表達了詩人內心的寧靜和舒適。然而,詩人提到最近自己的雙鬢已經有了秋意,心也漸漸收斂,情感卻仍然留存。這里詩人通過自己的變化,暗示了時光的流逝和人生的變遷。
最后,詩人看到簾外的月亮,勾起了他對過去時光的回憶。他想起了那個時候,醉酒吹簫,畫晝樓,展現了對往事的思念和懷舊之情。
整首詩詞以描繪春天的美景為線索,通過細膩的描寫和意象的交織,表達了詩人對時間流逝和人生滄桑的感慨。詩人通過描述自然景色和內心感受,抒發了對過去時光的留戀和對生命的思考,展現了對美好事物的追求和對歲月的感慨。
“長向鏡中羞”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng méi huā yǐn lù yī tiān qián suǒ èr lǎo xiāng huì, jiē yǒu
江城梅花引 陸壹天、錢索 二老相會,皆有
jí dāng dào zuò zhě, gài fǔ niàn cǎo mù zhī wèi yě wǔ líng chūn sè jiù céng yóu.
及當道作者,蓋俯念草木之味也五陵春色舊曾游。
cuì é ōu.
翠娥謳。
jǐn chán tóu.
錦纏頭。
huā luò huā kāi, bù xìn yǒu bīng zhōu.
花落花開,不信有并州。
qiǎn bì zhàng ní hóng chì bō, liǔ qiáo wài, mǎn dōng fēng, wú diǎn chóu.
淺碧障泥紅叱撥,柳橋外,滿東風,無點愁。
jìn lái jìn lái shuāng bìn qiū.
近來近來雙鬢秋。
xīn jiàn shōu.
心漸收。
qíng shàng liú.
情尚留。
dǐ shì dǐ shì dì rú xǔ, shēn shì chén fú.
底事底事遞如許,身世沉浮。
hé kuàng nián huá, zhǎng xiàng jìng zhōng xiū.
何況年華,長向鏡中羞。
cái jiàn nà shí lián wài yuè, biàn xiǎng qǐ, zuì chuī xiāo, yǎn zhòu lóu.
才見那時簾外月,便想起,醉吹簫,罨晝樓。
“長向鏡中羞”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。