“秋意滿平蕪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋意滿平蕪”全詩
夢繞*鱸。
一江煙水雁來初。
昨夜西風吹杜若,渺渺愁予。
人隔楚天隅。
相望躊躕。
想應多病故人疏。
門巷凄涼誰買賦,瘦也相
分類: 浪淘沙
《浪淘沙 錢南金疾作代簡問訊》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙 錢南金疾作代簡問訊》是元代詩人邵亨貞的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋意滿平蕪。夢繞*鱸。一江煙水雁來初。
秋天的氣息彌漫在平坦的原野上。夢想纏繞著河鱸。江中的煙霧和水面上的鴻雁剛剛飛來。
昨夜西風吹杜若,渺渺愁予。人隔楚天隅。
昨夜西風吹動了杜若花,我感到一種凄涼的心情。我與親人隔著楚國遼闊的天際。
相望躊躕。想應多病故人疏。
彼此相望,心中猶豫不定。想來應該是多年疾病使親人疏遠了。
門巷凄涼誰買賦,瘦也相。
家門前巷子冷清,誰還買我的詩作呢?我也因為疾病而消瘦。
這首詩以秋天的景象為背景,描繪了詩人內心的孤獨和憂愁。秋意滿平蕪,給人一種平靜而寂寥的感覺。詩中的夢繞鱸和一江煙水雁來初,通過描繪自然景觀,表達了詩人內心深處的情感。詩人的思緒在昨夜西風吹動杜若花時飄忽不定,感到渺渺的愁緒。人隔楚天隅,暗示詩人與親人之間的隔閡和距離。相望躊躕,詩人與親人相對而望,彼此心中猶豫不決。詩人猜測自己的疾病可能導致了親人的疏遠。門巷凄涼誰買賦,詩人感到自己的詩作無人問津,瘦也相,疾病使詩人身體消瘦。整首詩以深沉的情感和孤寂的景象表達了詩人內心的憂愁和無奈。
這首詩采用了自然景物和個人情感的交融,通過描寫秋天的景象和詩人的內心體驗,展現了人與自然、人與人之間的關系和矛盾。詩中的意象和情感表達細膩而深刻,給人一種深思熟慮的感覺。
“秋意滿平蕪”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā qián nán jīn jí zuò dài jiǎn wèn xùn
浪淘沙 錢南金疾作代簡問訊
qiū yì mǎn píng wú.
秋意滿平蕪。
mèng rào lú.
夢繞*鱸。
yī jiāng yān shuǐ yàn lái chū.
一江煙水雁來初。
zuó yè xī fēng chuī dù ruò, miǎo miǎo chóu yǔ.
昨夜西風吹杜若,渺渺愁予。
rén gé chǔ tiān yú.
人隔楚天隅。
xiāng wàng chóu chú.
相望躊躕。
xiǎng yīng duō bìng gù rén shū.
想應多病故人疏。
mén xiàng qī liáng shuí mǎi fù, shòu yě xiāng
門巷凄涼誰買賦,瘦也相
“秋意滿平蕪”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。