“不訪金釵客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不訪金釵客”全詩
行春小隊夜參差。
一曲仙音,飛上廣寒枝。
不訪金釵客,空歌白*衣。
畫橋梅影散玻璃。
月底婆娑,帶得暗香歸。
分類: 南柯子
《南柯子 次韻衛立禮春街蹋月》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《南柯子 次韻衛立禮春街蹋月》是元代詩人邵亨貞的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
黃昏之后,門掩上了。絳蠟的燭火漸漸熄滅。
春夜里,行走的人們在街上參差不齊。
一曲仙音,飛上了廣寒的枝頭。
不再拜訪那位佩戴金釵的客人,只有空歌著白衣的人。
畫橋上梅花的影子散落在玻璃上。
月亮逐漸落下,婆娑的身影帶著暗香回歸。
詩意:
這首詩描繪了一個黃昏時分的場景:門已經關上,絳蠟的燭火燃盡,夜晚的春天里,行人在街上忙碌而不齊整。詩中描繪了一種仙音從廣寒的枝頭傳來的意境,以及主人公不再拜訪金釵客人,只能孤獨空歌的心情。最后,詩人以畫橋上梅花的影子散落在玻璃上和月亮逐漸落下的情景,表達了一種溫柔、寂靜的夜晚氛圍。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸勾勒出了黃昏時分的景象,通過描寫門掩、燭火熄滅和行人夜行的場景,營造出一種寂靜而忙碌的氛圍。詩中的一曲仙音和廣寒枝頭的意象,使人感受到一種超脫塵世、仙境般的美好。在最后的描寫中,畫橋上梅花的影子和月亮的落下,給人帶來了一種溫柔、靜謐的感覺,強調了夜晚的美和寂靜的情境。
整首詩詞通過對細節的描寫,展示了詩人對于黃昏和夜晚的敏感和獨特的感悟。作者以簡練的語言,表達出一種溫柔、寂靜和超凡脫俗的詩意。讀者在品味這首詩詞時,可以沉浸在其中,感受到作者對自然和人情的細膩觀察,同時也可以在詩中的意象中尋找到自己內心的共鳴。
“不訪金釵客”全詩拼音讀音對照參考
nán kē zi cì yùn wèi lì lǐ chūn jiē tà yuè
南柯子 次韻衛立禮春街蹋月
mén yǎn huáng hūn hòu, fēng xiāo jiàng là shí.
門掩黃昏后,風銷絳蠟時。
xíng chūn xiǎo duì yè cēn cī.
行春小隊夜參差。
yī qǔ xiān yīn, fēi shàng guǎng hán zhī.
一曲仙音,飛上廣寒枝。
bù fǎng jīn chāi kè, kōng gē bái yī.
不訪金釵客,空歌白*衣。
huà qiáo méi yǐng sàn bō lí.
畫橋梅影散玻璃。
yuè dǐ pó suō, dài dé àn xiāng guī.
月底婆娑,帶得暗香歸。
“不訪金釵客”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。