“日光映林微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日光映林微”全詩
雨腳度江遠,日光映林微。
泥深何堪縱步,倚杖漫立苔磯。
望極浦口云歸。
寒氣透征衣。
斷冰隨浪楫,斜竹偃風扉。
江空歲暮,村深人跡還稀。
待霜橋梅破,茅堂酒暖,放船速客延□暉。
分類:
《紅林檎近 冬雨晚晴,次謝士英韻》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意
《紅林檎近 冬雨晚晴,次謝士英韻》是元代詩人邵亨貞創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
紅林檎近 冬雨晚晴,
山晚牛羊下,野荒鳧雁肥。
雨腳度江遠,日光映林微。
泥深何堪縱步,倚杖漫立苔磯。
望極浦口云歸。
寒氣透征衣。
斷冰隨浪楫,斜竹偃風扉。
江空歲暮,村深人跡還稀。
待霜橋梅破,茅堂酒暖,放船速客延□暉。
詩意:
這首詩描繪了一個冬日的景象。雨后的山中,牛羊下山,野荒地上的鳧雁肥胖。雨水的腳步聲越過遠處的江水,微弱的日光映照在稀疏的樹林之間。泥濘的道路讓人無法自由行走,于是我倚著杖桿,漫步在長滿苔蘚的石岸上。遠望浦口,云歸的景象使人心生遐想。寒氣透過征衣,冰塊隨著波浪漂移,斜倚的竹子躺在風扉旁。江面空曠,歲末的村莊里人跡稀少。等待著霜橋上梅花的綻放,茅堂里酒的溫暖,放船快速地延遲客人的到來。
賞析:
這首詩以冬日的景色為背景,通過細膩的描寫展現了作者的感受和情緒。詩中運用了豐富的自然意象,如山中的牛羊、野荒地上的鳧雁、雨水、日光、泥淖和竹子等,這些形象使整個詩境顯得生動而豐富。同時,詩人將自然景物與人的情感巧妙地結合在一起,表達了對自然的熱愛和對生活的期待。詩末的等待與期盼,透露著對新年的希望和對友人歸來的渴望,給人以積極向上的情緒。
整首詩以自然景色為線索,通過描繪細膩的景物和抒發內心情感,展示了冬日的靜謐和孤寂。同時,詩人通過對自然景物的描繪,將讀者的情感與自然融為一體,給人以靜心凝思、感悟自然美的空靈之感。這首詩詞雖然簡短,但通過精彩的描寫和獨特的意境,給人帶來了美的享受和思考的空間。
“日光映林微”全詩拼音讀音對照參考
hóng lín qín jìn dōng yǔ wǎn qíng, cì xiè shì yīng yùn
紅林檎近 冬雨晚晴,次謝士英韻
shān wǎn niú yáng xià, yě huāng fú yàn féi.
山晚牛羊下,野荒鳧雁肥。
yǔ jiǎo dù jiāng yuǎn, rì guāng yìng lín wēi.
雨腳度江遠,日光映林微。
ní shēn hé kān zòng bù, yǐ zhàng màn lì tái jī.
泥深何堪縱步,倚杖漫立苔磯。
wàng jí pǔ kǒu yún guī.
望極浦口云歸。
hán qì tòu zhēng yī.
寒氣透征衣。
duàn bīng suí làng jí, xié zhú yǎn fēng fēi.
斷冰隨浪楫,斜竹偃風扉。
jiāng kōng suì mù, cūn shēn rén jī hái xī.
江空歲暮,村深人跡還稀。
dài shuāng qiáo méi pò, máo táng jiǔ nuǎn, fàng chuán sù kè yán huī.
待霜橋梅破,茅堂酒暖,放船速客延□暉。
“日光映林微”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。