“他舊朋霞友”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他舊朋霞友”全詩
此去難為,雙眸回顧。
得云*,怡然穩駕,飚外樂聲堪*。
他舊朋霞友,舞袖前來談吐。
中素。
知余唯有,慈悲公據。
主。
風做里,不能重步。
離上已清涼,圓明返照,出自家園圃。
吉瑞祥嘉慶,今也宿於何處。
誠露。
非遙欣指,朝元觀所。
分類: 喜遷鶯
《喜遷鶯》王哲 翻譯、賞析和詩意
《喜遷鶯·門開悟》是元代王哲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門開悟。此去難為,雙眸回顧。得云*,怡然穩駕,飚外樂聲堪*。
他舊朋霞友,舞袖前來談吐。中素。知余唯有,慈悲公據。
主。風做里,不能重步。離上已清涼,圓明返照,出自家園圃。
吉瑞祥嘉慶,今也宿於何處。誠露。非遙欣指,朝元觀所。
詩意和賞析:
這首詩以喜遷之鶯為題,表達了詩人面對離別的心情和對新環境的期望。詩人描繪了門敞開的景象,象征著鶯已經展翅高飛,離去的同時也回顧著過去。詩人得到了云和風的引導與庇佑,感到心情舒暢,穩定地前行,外面傳來的歡樂聲音也令人愉悅。
詩中提到了詩人的舊友和知己,以舞袖的動作形容他們前來交談。這些友人都是與詩人交往密切的人,他們的到來使得詩人感到無比欣慰。詩人自稱擁有慈悲之心,堅持公正的原則。
接下來的幾句描述了風、離上和圓明的景象,這里可能與自然景觀有所聯系。風做里表示風吹過其中,無法再重復踏上舊地。離上已清涼,圓明返照,可能指夕陽西下,光線柔和,給人一種寧靜和祥和的感覺。詩人從家園圃中出發,向外界邁進。
最后兩句提到了吉祥、慶賀的意味,表達了詩人對未來的期盼與祝福。詩人在問自己今天的歸宿在何處,同時也暗指人們在追求吉祥和幸福的道路上,需要時刻保持誠實和真實,不要迷失方向。
整首詩以離別和新的開始為主題,表達了詩人對未來的希望和對友情的珍惜。通過描繪自然景觀和人與人之間的交往,詩人抒發了自己的情感,同時也向讀者傳遞了一種積極向上的心態和對美好生活的向往。
“他舊朋霞友”全詩拼音讀音對照參考
xǐ qiān yīng
喜遷鶯
mén kāi wù.
門開悟。
cǐ qù nán wéi, shuāng móu huí gù.
此去難為,雙眸回顧。
dé yún, yí rán wěn jià, biāo wài yuè shēng kān.
得云*,怡然穩駕,飚外樂聲堪*。
tā jiù péng xiá yǒu, wǔ xiù qián lái tán tǔ.
他舊朋霞友,舞袖前來談吐。
zhōng sù.
中素。
zhī yú wéi yǒu, cí bēi gōng jù.
知余唯有,慈悲公據。
zhǔ.
主。
fēng zuò lǐ, bù néng zhòng bù.
風做里,不能重步。
lí shàng yǐ qīng liáng, yuán míng fǎn zhào, chū zì jiā yuán pǔ.
離上已清涼,圓明返照,出自家園圃。
jí ruì xiáng jiā qìng, jīn yě sù yú hé chǔ.
吉瑞祥嘉慶,今也宿於何處。
chéng lù.
誠露。
fēi yáo xīn zhǐ, cháo yuán guān suǒ.
非遙欣指,朝元觀所。
“他舊朋霞友”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。