“居家坑塹先須跳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“居家坑塹先須跳”全詩
下手頓修,元本真靈,此日要除骸屋。
居家坑塹先須跳,將身已、便令孤宿。
靜無觸。
氣財色酒,一齊*逐。
俗景般般絕欲。
要舍盡爺娘,共妻骨肉。
自在逍遙,落魄清閑,認取里頭金玉。
瓊英瑤蕊花心動,放香味、滿空馥郁。
異光簇。
祥輝結成九曲。
分類: 花心動
《花心動》王哲 翻譯、賞析和詩意
《花心動·緊心狷》是元代王哲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中的"緊心狷"表達了作者內心的焦慮和拘束。他深刻領悟到時間的飛逝和塵世的短暫,因此急于行動。他迅速著手修煉,追求真實和靈性,希望在今天擺脫塵世的束縛。
詩中提到了居家的坑塹,指的是在追求精神升華的道路上,作者必須先跳出世俗的陷阱,將自己置身于孤獨的境地。他希望舍棄一切物質欲望,包括財富、色欲和酒。作者以清貧自足的逍遙態度生活,并決心放棄與父母、妻子和親人的牽絆。
詩中提到的"金玉"象征著塵世的財富和榮華。通過"認取里頭金玉",作者意味著他要選擇超脫塵世的精神財富,追求高尚的品德和境界。
最后兩句描述了作者的心境和感受。他感嘆花朵的美麗動人,釋放出迷人的芳香,仿佛有異光聚集在一起,形成了美好的景象。這種景象象征著吉祥和希望,與作者追求的真理和靈性相呼應。
整首詩詞表達了作者追求超脫塵世、修煉身心的決心和心境。他在時間緊迫的意識下,強調了遠離世俗欲望的重要性,追尋內心的自由和真理。通過與自然的聯系和對美好景象的贊美,他表達了對精神境界和內心寧靜的渴望。
“居家坑塹先須跳”全詩拼音讀音對照參考
huā xīn dòng
花心動
jǐn xīn juàn, wù guāng yīn chén fán bǎi nián sù.
緊心狷,悟光陰、塵凡百年*速。
xià shǒu dùn xiū, yuán běn zhēn líng, cǐ rì yào chú hái wū.
下手頓修,元本真靈,此日要除骸屋。
jū jiā kēng qiàn xiān xū tiào, jiāng shēn yǐ biàn lìng gū sù.
居家坑塹先須跳,將身已、便令孤宿。
jìng wú chù.
靜無觸。
qì cái sè jiǔ, yī qí zhú.
氣財色酒,一齊*逐。
sú jǐng bān bān jué yù.
俗景般般絕欲。
yào shě jǐn yé niáng, gòng qī gǔ ròu.
要舍盡爺娘,共妻骨肉。
zì zài xiāo yáo, luò tuò qīng xián, rèn qǔ lǐ tou jīn yù.
自在逍遙,落魄清閑,認取里頭金玉。
qióng yīng yáo ruǐ huā xīn dòng, fàng xiāng wèi mǎn kōng fù yù.
瓊英瑤蕊花心動,放香味、滿空馥郁。
yì guāng cù.
異光簇。
xiáng huī jié chéng jiǔ qǔ.
祥輝結成九曲。
“居家坑塹先須跳”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。