“妙妙中間通出入”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“妙妙中間通出入”全詩
得得因由。
物物更不追求。
見見分明把個,般般打破優游。
凈凈自然瑩徹,清清至是真修。
妙妙中間通出入,玄玄里面細尋搜。
了了達冥幽。
穩穩拈銀棹,惺惺駕、大法神舟。
速速去超彼岸。
靈靈現住瀛
分類: 山亭柳
《山亭柳》王哲 翻譯、賞析和詩意
《山亭柳·急急回頭》是元代作家王哲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
急急回頭,追求的東西應該因為得到了原因,而不再追求。一切事物都變得清晰明了,把那種追求閑適自在的心態打破。心靈純凈而自然,清澈而真實,修養至臻完美。妙妙之間通達進出,玄玄之中細致尋求。一切都變得明了,達到了深邃幽遠之境。穩穩地握住銀棹,駕駛著神奇的法舟。迅速地超越彼岸,靈靈地展現在瀛洲之上。
這首詩詞表達了詩人對于人生追求與境界的思考。詩人以急急回頭為開頭,暗示著在追求的過程中,需要反思和轉變。他認為追求的東西應該有一定的原因和目的,而不是盲目追求。通過舍棄對物質享受的追求,人們能夠獲得心靈的純凈和自然,找到真正的修養和內在的美。詩中玄玄、妙妙等詞語的運用,表達了詩人對于境界的追求和揭示。最后,詩人通過穩定的掌握銀棹和駕駛法舟的形象,表達了超越世俗的欲望和追求,進入靈性的境界,達到了一種超越平凡的境地。
這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了深刻的哲理和境界。通過對追求和舍棄的思考,詩人表達了對于內心純凈和精神境界的追求。整首詩詞以快速的節奏和精準的意象展現了一個人從追求到超越的過程,給人以啟發和思考。
“妙妙中間通出入”全詩拼音讀音對照參考
shān tíng liǔ
山亭柳
jí jí huí tóu.
急急回頭。
de de yīn yóu.
得得因由。
wù wù gèng bù zhuī qiú.
物物更不追求。
jiàn jiàn fēn míng bǎ gè, bān bān dǎ pò yōu yóu.
見見分明把個,般般打破優游。
jìng jìng zì rán yíng chè, qīng qīng zhì shì zhēn xiū.
凈凈自然瑩徹,清清至是真修。
miào miào zhōng jiān tōng chū rù, xuán xuán lǐ miàn xì xún sōu.
妙妙中間通出入,玄玄里面細尋搜。
liǎo liǎo dá míng yōu.
了了達冥幽。
wěn wěn niān yín zhào, xīng xīng jià dà fǎ shén zhōu.
穩穩拈銀棹,惺惺駕、大法神舟。
sù sù qù chāo bǐ àn.
速速去超彼岸。
líng líng xiàn zhù yíng
靈靈現住瀛
“妙妙中間通出入”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。