“酒色纏綿財氣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒色纏綿財氣”全詩
酒色纏綿財氣。
沈埋人人,都緣四般留住。
因上上起榮華,節節生迷誤。
總夸伶俐惺惺,各斗機關,皆結貪妒。
今古。
幾個便回頭,肯與神為主。
任眾猿馬,每每調和,無由得知宗祖。
唯轉轉入枯崖,越越投深土。
大限直待臨頭,難免三涂苦。
分類: 黃鶯兒
《黃鶯兒》王哲 翻譯、賞析和詩意
《黃鶯兒·堪嗟浮世如何度》是元代詩人王哲所作,表達了對現實浮世生活的感嘆。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃鶯兒,可憐浮世如何度。
酒色纏綿財氣多。
人們沉迷其中,
皆因四種誘惑挽留。
追求地位和榮華,越陷越深;
每一步都生出迷誤。
人們自夸機智聰慧,
卻相互陷害,都結成了貪妒之網。
無論古今,
只有少數人能回頭,
肯以虔誠去追尋神靈的引導。
眾多的猿馬,
常常助紂為虐,
卻無法了解宗祖的真意。
只有不斷徘徊,投入荒涼的崖谷,
越陷越深入泥土。
等到死亡的限期臨近,
難免要經歷三涂苦難。
詩意和賞析:
《黃鶯兒·堪嗟浮世如何度》描繪了現實世界中人們沉迷于酒色財氣之中,追求權位和榮華的迷失和迷惑。詩人以濃烈的悲憤之情,呼吁人們要拋棄世俗的欲望,回歸精神上的追求和真理。詩中的“黃鶯兒”象征著生命的短暫和美好,而“浮世如何度”則表達了對現實生活的無奈和疑問。
詩人通過描述人們迷失在浮華之中,相互爭斗、嫉妒和欺詐的場景,揭示了人性的弱點和世俗的陷阱。他指出,雖然有些人以聰明伶俐自居,但他們卻在爭權奪利的過程中迷失了自己,成為了相互殘害的工具。而大部分人則沉迷于物質欲望,追逐權勢和財富,最終越陷越深,自身迷失。
詩人呼喚人們要有所覺悟,回歸真實和純粹的追求,摒棄世俗的誘惑和欺騙,尋求精神上的解脫和超越。他指出,只有少數人能夠回頭,以虔誠的心靈去追尋神靈的引導,擺脫世俗的紛擾。而那些被形象化為“猿馬”的人們,卻無法理解宗祖的真意,繼續在世俗的輪回中徘徊。
最后,詩人指出人們終將面臨死亡的限期,無法逃脫苦難的折磨。這里的“三涂苦”意指轉世輪回中的三苦,即生老病死的痛苦。這一句表達了對人生無常和生命無常的思考,以及對人們追求虛浮欲望所付出的代價。
《黃鶯兒·堪嗟浮世如何度》以抒發了詩人對現實社會浮華和迷失的深切感嘆,通過對人們追求功名利祿的盲目和相互爭斗的揭示,呼喚人們回歸精神追求,超越世俗的束縛。詩意深沉,賞析時需要通過對其中的象征意義和隱喻的理解,進一步體味詩人的思考和感悟。
“酒色纏綿財氣”全詩拼音讀音對照參考
huáng yīng ér
黃鶯兒
kān jiē fú shì rú hé dù.
堪嗟浮世如何度。
jiǔ sè chán mián cái qì.
酒色纏綿財氣。
shěn mái rén rén, dōu yuán sì bān liú zhù.
沈埋人人,都緣四般留住。
yīn shàng shàng qǐ róng huá, jié jié shēng mí wù.
因上上起榮華,節節生迷誤。
zǒng kuā líng lì xīng xīng, gè dòu jī guān, jiē jié tān dù.
總夸伶俐惺惺,各斗機關,皆結貪妒。
jīn gǔ.
今古。
jǐ gè biàn huí tóu, kěn yǔ shén wéi zhǔ.
幾個便回頭,肯與神為主。
rèn zhòng yuán mǎ, měi měi tiáo hé, wú yóu de zhī zōng zǔ.
任眾猿馬,每每調和,無由得知宗祖。
wéi zhuǎn zhuǎn rù kū yá, yuè yuè tóu shēn tǔ.
唯轉轉入枯崖,越越投深土。
dà xiàn zhí dài lín tóu, nán miǎn sān tú kǔ.
大限直待臨頭,難免三涂苦。
“酒色纏綿財氣”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。