“為甚因緣當路臥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為甚因緣當路臥”全詩
見棺函板破。
里頭白白一骷髏。
獨瀟灑愁愁。
為甚因緣當路臥。
往來人誹謗,在生昧昧了真修。
這回卻休休。
分類: 祝英臺
《祝英臺 詠骷髏》王哲 翻譯、賞析和詩意
《祝英臺 詠骷髏》是元代作家王哲的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
無事閑行郊野過,
見棺函板破。
里頭白白一骷髏,
獨瀟灑愁愁。
為甚因緣當路臥,
往來人誹謗,
在生昧昧了真修,
這回卻休休。
【中文譯文】
無事閑逛郊野間,
看見一個破裂的棺槨。
里面潔白一具骷髏,
孤獨而瀟灑,深感憂愁。
為何緣由躺在路旁,
路人來往中受人誹謗,
在生前的種種迷茫之中,
這一次卻得到了解脫。
【詩意和賞析】
這首詩詞以一種凄美的筆調描繪了一具骷髏的形象,表達了對人生的思考和對世俗煩惱的超越。詩人在閑逛郊野的時候,偶然發現一個破裂的棺槨,其中躺著一具潔白的骷髏。詩人將骷髏形容為"獨瀟灑",這種形容既表達了骷髏孤獨的狀態,也暗示了骷髏對塵世紛擾的超然態度。
詩中的"愁愁"一詞表達了骷髏的憂愁心情,這種憂愁并非對生活的悲觀,而是對人生瞬間和生命的無常的深刻感悟。骷髏作為人死后所剩下的枯骨,象征著人的肉體的腐朽和消逝,而它的存在則提醒著人們對生命的珍惜和對人生意義的思考。
詩中的"因緣當路臥"表達了詩人對骷髏存在的思索。骷髏躺在路邊,是因為種種緣由,這種緣由可能是人生的選擇、命運的安排或者其他無法預料的因素。骷髏躺在路旁,被路人誹謗,這種描寫暗示了人們對生死和人生意義的誤解和忽視。
最后兩句表達了詩人對骷髏的理解和對人生的覺悟。詩人認為,生前的人們往往對真正的修行和人生意義一無所知,迷失在世俗的繁雜中。而骷髏的存在則是對這種迷茫的解脫,它不再受人們的指責和謾罵,得到了真正的自由和安寧。
這首詩詞通過對骷髏形象的描繪,抒發了詩人對人生和生命的思考,表達了對塵世煩惱的超越和對人生意義的追尋。詩人以凄美的筆調和深邃的思想感染讀者,引發人們對生命和存在的思考。
“為甚因緣當路臥”全詩拼音讀音對照參考
zhù yīng tái yǒng kū lóu
祝英臺 詠骷髏
wú shì xián xíng jiāo yě guò.
無事閑行郊野過。
jiàn guān hán bǎn pò.
見棺函板破。
lǐ tou bái bái yī kū lóu.
里頭白白一骷髏。
dú xiāo sǎ chóu chóu.
獨瀟灑愁愁。
wéi shèn yīn yuán dāng lù wò.
為甚因緣當路臥。
wǎng lái rén fěi bàng, zài shēng mèi mèi le zhēn xiū.
往來人誹謗,在生昧昧了真修。
zhè huí què xiū xiū.
這回卻休休。
“為甚因緣當路臥”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。