“學易年高便道裝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“學易年高便道裝”全詩
字知明子號重陽。
似菊花如要清香。
吐緩緩,等濃霜。
學易年高便道裝。
遇淵明、語我嘉祥。
指蓬萊云路如歸去,慢慢地休
分類:
《恨歡遲》王哲 翻譯、賞析和詩意
《恨歡遲》是元代王哲的一首詩詞。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
恨歡遲
名*排三本姓王。
字知明子號重陽。
似菊花如要清香。
吐緩緩,等濃霜。
學易年高便道裝。
遇淵明、語我嘉祥。
指蓬萊云路如歸去,慢慢地休
中文譯文:
憾恨歡樂來得遲。
名字排行三號姓王。
字號知明號稱重陽。
猶如菊花若要香氣清。
緩慢吐出,等待濃霜。
學習易經年高方可自得。
遇見淵明,言談中我感到吉祥。
指著蓬萊云路,如同歸去的路途。
慢慢地休息吧。
詩意和賞析:
這首詩以王哲自述的方式描繪了自己的人生感慨和心境。詩中的"恨歡遲"表達了作者對歡樂和幸福來得太晚的遺憾。在王哲的名字中,排行第三,姓王,字號是知明,號叫重陽。他將自己比作菊花,雖然遲來卻散發著清雅的香氣。詩句"吐緩緩,等濃霜"傳達了作者心境的緩慢和對成熟與收獲的期待。
詩中還提到作者年紀漸長,學習易經,希望通過學習智慧的經典,獲得內心的安寧與滿足。遇見淵明,這里指的可能是一位智者或者學者,他的言談給作者帶來了喜悅和祥和的感覺。
最后幾句"指蓬萊云路如歸去,慢慢地休"表達了一種對歸宿的向往和對安寧的渴望。蓬萊是傳說中仙境之地,云路象征著通向那里的道路。詩人希望能夠慢慢地回到那個寧靜祥和的地方,放下一切煩擾,享受安逸和寧靜。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對歡樂遲來的遺憾和對安寧與滿足的追求。同時,通過對自然景物的象征和對人生的思考,揭示了詩人內心的愿望和情感。
“學易年高便道裝”全詩拼音讀音對照參考
hèn huān chí
恨歡遲
míng pái sān běn xìng wáng.
名*排三本姓王。
zì zhī míng zǐ hào chóng yáng.
字知明子號重陽。
shì jú huā rú yào qīng xiāng.
似菊花如要清香。
tǔ huǎn huǎn, děng nóng shuāng.
吐緩緩,等濃霜。
xué yì nián gāo biàn dào zhuāng.
學易年高便道裝。
yù yuān míng yǔ wǒ jiā xiáng.
遇淵明、語我嘉祥。
zhǐ péng lái yún lù rú guī qù, màn màn dì xiū
指蓬萊云路如歸去,慢慢地休
“學易年高便道裝”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。